John 16:11 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et au sujet du jugement, parce que le dominateur de ce monde est d’ores et déjà condamné.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) quant au jugement, il consiste en ceci: le dominateur de ce monde est déjà jugé.
French (Catholique Crampon 1923) Au sujet du jugement, parce que le Prince de ce monde est déjà jugé.
French (J.N. Darby) 1885 de jugement, parce que le chef de ce monde est jugé.
French (La Bible expliquée) quant au jugement, il consiste en ceci: le dominateur de ce monde est déjà jugé. Le départ de Jésus est avantageux pour ses disciples, puisqu'ils reçoivent l'Esprit de vérité. Celui-ci réfutera les fausses accusations du monde contre le Christ et ses disciples. Il mettra en lumière le péché, c'est-à-dire l'aveuglement intentionnel du monde qui refuse de croire au Christ. La mort de Jésus sur la croix rend évidente sa complète obéissance à la volonté de Dieu. La résurrection démontrera l'approbation du Père et la défaite de l'esprit du monde. L'Esprit conduira ainsi à la pleine vérité.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) le jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) en matière de jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.
French (Zoque, Francisco León) Maṉba yac musyaje que Diosis cyastigatzøcyajpa cojapa'tyajupø, porque Diosis yaj coja'aju'am Satanás nascøspø yachcovi'najø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) de jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.
French Jerusalem 1998 de jugement, parce que le Prince de ce monde est jugé.
French Machaira 2012 De jugement, parce que la direction de cette disposition des choses est déjà jugée.
French Martin 1744 De jugement, parce que le Prince de ce monde est [déjà] jugé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) le jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) pour ce qui est du jugement, il consiste en ceci: celui qui domine ce monde est déjà jugé.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) de jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.
French OST (Ostervald) De jugement, parce que le prince de ce monde est déjà jugé.
French OST - Osterwald De jugement, parce que le règne de ce monde est déjà jugé.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le monde se trompe au sujet du jugement, parce que le chef mauvais de ce monde est déjà jugé.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 de jugement, parce que le chef de ce monde a été jugé.
French S21 2007 (Bible Segond 21) le jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.
French Vigouroux 1902 Bible en ce qui concerne le jugement, parce que le prince de ce monde est déjà jugé.