John 15:17 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Voici donc ce que je vous commande : aimez-vous les uns les autres. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ce que je vous commande, donc, c'est de vous aimer les uns les autres.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Je vous commande ces choses, c'est que vous vous aimiez les uns les autres. |
| French (La Bible expliquée) | Ce que je vous commande, donc, c'est de vous aimer les uns les autres. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ce que je vous commande, c'est de vous aimer les uns les autres. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ce que je vous commande, c'est que vous vous aimiez les uns les autres. |
| French (Zoque, Francisco León) | Nø'mø mi aṉgui'mdamu va'cø mi na ñøsundandøj mi ne'cta'm. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Je vous commande ces choses, afin que vous vous aimiez les uns les autres. |
| French Jerusalem 1998 | Ce que je vous commande, c'est de vous aimer les uns les autres. |
| French Machaira 2012 | Ce que je vous enseigne, c’est de vous sacrifiez les uns pour les autres. |
| French Martin 1744 | Je vous commande ces choses, afin que vous vous aimiez l'un l'autre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ce que je vous commande, c'est de vous aimer les uns les autres. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ce que je vous commande, donc, c'est de vous aimer les uns les autres. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ce que je vous commande, c'est de vous aimer les uns les autres. |
| French OST (Ostervald) | Ce que je vous commande, c'est de vous aimer les uns les autres. |
| French OST - Osterwald | Ce que je vous commande, c'est de vous aimer sacrificiellement les uns les autres. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Voici ce que je vous commande: c'est que vous vous aimiez les uns les autres.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ce que je vous commande, c'est de vous aimer les uns les autres. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ce que je vous commande, c'est de vous aimer les uns les autres. |