John 15:13 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il n’y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le plus grand amour que quelqu'un puisse montrer, c'est de donner sa vie pour ses amis. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il n’y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Personne n'a un plus grand amour que celui-ci, qu'il laisse sa vie pour ses amis. |
| French (La Bible expliquée) | Le plus grand amour que quelqu'un puisse montrer, c'est de donner sa vie pour ses amis. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Personne n'a de plus grand amour que celui qui se défait de sa vie pour ses amis. |
| French (Zoque, Francisco León) | Chi'ocuyajpapø'is vyin va'cø cyoca' tyøvø, jetsepø pø'nis más syunba tyøvø. Ni i'is ji'n más syun tyøvø que ji'quis. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Personne n'a un amour plus grand que celui de donner sa vie pour ses amis. |
| French Jerusalem 1998 | Nul n'a plus grand amour que celui-ci: donner sa vie pour ses amis. |
| French Machaira 2012 | Nul n’a un plus grand dévouement que celui qui donne sa vie pour ses amis. |
| French Martin 1744 | Personne n'a un plus grand amour que celui-ci, [savoir], quand quelqu'un expose sa vie pour ses amis. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il n'y a pour personne de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis. |
| French OST (Ostervald) | Personne n'a un plus grand amour que celui de donner sa vie pour ses amis. |
| French OST - Osterwald | Nul n'a un plus grand amour sacrificiel que celui qui donne sa vie pour ses amis. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Si quelqu’un donne sa vie pour ses amis, c’est la plus grande preuve d’amour. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | il n'est personne qui ait un plus grand amour que celui qui porte quelqu'un à sacrifier sa propre vie pour ses amis; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il n'y a pas de plus grand amour que de donner votre vie pour vos amis. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Personne ne peut avoir un plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis. |