John 15:12 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voici quel est mon commandement : aimez-vous les uns les autres comme moi-même je vous ai aimés.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Voici mon commandement: aimez-vous les uns les autres comme je vous aime.
French (Catholique Crampon 1923) Ceci est mon commandement, que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés.
French (J.N. Darby) 1885 C'est ici mon commandement: Que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés.
French (La Bible expliquée) Voici mon commandement: aimez-vous les uns les autres comme je vous aime.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est ici mon commandement: Aimez-vous les uns les autres, comme je vous ai aimés.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Voici mon commandement: que vous vous aimiez les uns les autres comme je vous ai aimés.
French (Zoque, Francisco León) Nø mi aṉgui'mdamu va'cø na mi nø sundandøj parejo, jujche øtz mi sundamuse.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est ici mon commandement, que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés.
French Jerusalem 1998 Voici quel est mon commandement: vous aimer les uns les autres comme je vous ai aimés.
French Machaira 2012 Mon instruction, c’est que vous vous sacrifiez les uns pour les autres, comme je m’ai sacrifié pour vous.
French Martin 1744 C'est ici mon commandement, que vous vous aimiez l'un l'autre, comme je vous ai aimés.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est ici mon commandement: Aimez-vous les uns les autres, comme je vous ai aimés.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Voici mon commandement: aimez-vous les uns les autres comme je vous ai aimés.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Voici mon commandement: Aimez-vous les uns les autres, comme je vous ai aimés.
French OST (Ostervald) C'est ici mon commandement: que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés.
French OST - Osterwald Mon commandement, c'est que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Voici mon commandement: aimez-vous les uns les autres, comme je vous ai aimés.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Voici quel est mon commandement: c'est que vous vous aimiez les uns les autres comme je vous ai aimés;
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Voici mon commandement: aimez-vous les uns les autres comme je vous ai aimés.
French Vigouroux 1902 Bible Ceci est mon commandement : que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés.