John 14:8 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Philippe intervint : Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Philippe lui dit: «Seigneur, montre-nous le Père et nous serons satisfaits.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Philippe lui dit: «Seigneur, montrez-nous le Père, et cela nous suffit.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. |
| French (La Bible expliquée) | Philippe lui dit: « Seigneur, montre-nous le Père et nous serons satisfaits. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces Felipe'is ñøjayu: ―Øjchø mi Ṉgomi, tø isiñdzi ndø Janda, jetse contento'ajta'mbøjtzi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. |
| French Jerusalem 1998 | Philippe lui dit: "Seigneur, montre-nous le Père et cela nous suffit." |
| French Machaira 2012 | Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. |
| French Martin 1744 | Philippe lui dit: Seigneur! montre-nous le Père, et cela nous suffit. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Philippe lui demanda: « Seigneur, montre-nous le Père et cela nous suffira. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. |
| French OST (Ostervald) | Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. |
| French OST - Osterwald | Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Philippe dit à Jésus: « Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Philippe lui dit: «Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Philippe lui dit: «Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Philippe lui dit : Seigneur, montrez-nous le Père, et cela nous suffit. |