John 14:13 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et quoi que ce soit que vous demandiez en mon nom, je le réaliserai pour que la gloire du Père soit manifestée par le Fils.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Et je ferai tout ce que vous demanderez en mon nom, afin que le Fils manifeste la gloire du Père.
French (Catholique Crampon 1923) Parce que je m’en vais au Père, et que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
French (J.N. Darby) 1885 Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
French (La Bible expliquée) Et je ferai tout ce que vous demanderez en mon nom, afin que le Fils manifeste la gloire du Père.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, pour que le Père soit glorifié dans le Fils.
French (Zoque, Francisco León) Y aunque ti mi ⁿva'ctamba ø nøyiṉgøsi, øtz ndzøcpøjtzi. Y como øtz ndzøjcapya ndø Janda'is yoscuy, jetse maṉba isatyøj ndø Janda'is myøja'ṉo'majcuy porque øjchøṉ 'Yune.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et, quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
French Jerusalem 1998 Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
French Machaira 2012 Et ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
French Martin 1744 Et quoi que vous demandiez en mon Nom, je le ferai; afin que le Père soit glorifié par le Fils.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Fils manifeste la gloire du Père.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
French OST (Ostervald) Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié par le Fils.
French OST - Osterwald Et ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai. De cette façon, le Fils montrera la gloire du Père.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et, quoi que ce soit qu'on demande en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai afin que la gloire du Père soit révélée dans le Fils.
French Vigouroux 1902 Bible Et tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.