John 12:14 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Jésus trouva un ânon et s’assit dessus, selon cette parole de l’Ecriture :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Jésus trouva un âne et s'assit dessus, comme le déclare l'Écriture:
French (Catholique Crampon 1923) Jésus ayant trouvé un ânon, monta dessus, selon ce qu’il est écrit:
French (J.N. Darby) 1885 Et Jésus, ayant trouvé un ânon, s'assit dessus, selon qu'il est écrit:
French (La Bible expliquée) Jésus trouva un âne et s'assit dessus, comme le déclare l'Écriture:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Jésus trouva un ânon, et s'assit dessus, selon ce qui est écrit:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Jésus trouva un ânon et s'assit dessus, selon ce qui est écrit:
French (Zoque, Francisco León) Y Jesusis pya'tu tum burro unepøtøc y jetcøs po'csu, porque jetseti jachø'yupø Diosis libru'omo. Jen chamba:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Or Jésus ayant trouvé un ânon, s'assit dessus, selon qu'il est écrit:
French Jerusalem 1998 Jésus, trouvant un petit âne, s'assit dessus selon qu'il est écrit:
French Machaira 2012 Et Jésus ayant trouvé un ânon, y monta dessus, selon qu’il est écrit:
French Martin 1744 Et Jésus ayant recouvré un ânon, s'assit dessus, suivant ce qui est écrit:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Jésus trouva un ânon, et s'assit dessus, selon ce qui est écrit:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Jésus trouva un ânon et s'assit dessus, comme l'annonce l'Écriture:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jésus trouva un ânon et s'assit dessus, selon ce qui est écrit:
French OST (Ostervald) Et Jésus ayant trouvé un ânon, s'assit dessus, selon ce qui est écrit:
French OST - Osterwald Et Jésus ayant trouvé un ânon, y monta dessus, selon qu'il est écrit:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jésus trouve un petit âne et il s’assoit dessus. On lit cela dans les Livres Saints:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or Jésus ayant trouvé un ânon s'assit dessus, selon qu'il est écrit :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Jésus trouva un ânon et s'assit dessus, conformément à ce qui est écrit:
French Vigouroux 1902 Bible Jésus trouva un ânon, et s'assit dessus, ainsi qu'il est écrit :