John 12:14 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Jésus trouva un ânon et s’assit dessus, selon cette parole de l’Ecriture : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Jésus trouva un âne et s'assit dessus, comme le déclare l'Écriture: |
| French (Catholique Crampon 1923) | Jésus ayant trouvé un ânon, monta dessus, selon ce qu’il est écrit: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Jésus, ayant trouvé un ânon, s'assit dessus, selon qu'il est écrit: |
| French (La Bible expliquée) | Jésus trouva un âne et s'assit dessus, comme le déclare l'Écriture: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jésus trouva un ânon, et s'assit dessus, selon ce qui est écrit: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Jésus trouva un ânon et s'assit dessus, selon ce qui est écrit: |
| French (Zoque, Francisco León) | Y Jesusis pya'tu tum burro unepøtøc y jetcøs po'csu, porque jetseti jachø'yupø Diosis libru'omo. Jen chamba: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Or Jésus ayant trouvé un ânon, s'assit dessus, selon qu'il est écrit: |
| French Jerusalem 1998 | Jésus, trouvant un petit âne, s'assit dessus selon qu'il est écrit: |
| French Machaira 2012 | Et Jésus ayant trouvé un ânon, y monta dessus, selon qu’il est écrit: |
| French Martin 1744 | Et Jésus ayant recouvré un ânon, s'assit dessus, suivant ce qui est écrit: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jésus trouva un ânon, et s'assit dessus, selon ce qui est écrit: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Jésus trouva un ânon et s'assit dessus, comme l'annonce l'Écriture: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Jésus trouva un ânon et s'assit dessus, selon ce qui est écrit: |
| French OST (Ostervald) | Et Jésus ayant trouvé un ânon, s'assit dessus, selon ce qui est écrit: |
| French OST - Osterwald | Et Jésus ayant trouvé un ânon, y monta dessus, selon qu'il est écrit: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Jésus trouve un petit âne et il s’assoit dessus. On lit cela dans les Livres Saints: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or Jésus ayant trouvé un ânon s'assit dessus, selon qu'il est écrit : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Jésus trouva un ânon et s'assit dessus, conformément à ce qui est écrit: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Jésus trouva un ânon, et s'assit dessus, ainsi qu'il est écrit : |