John 12:13 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors les gens arrachèrent des rameaux aux palmiers et sortirent à sa rencontre en criant : Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Vive le roi d’Israël! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tous prirent alors des branches de palmiers et sortirent de la ville pour aller à sa rencontre; ils criaient: «Gloire à Dieu! Que Dieu bénisse celui qui vient au nom du Seigneur! Que Dieu bénisse le roi d'Israël!» |
| French (Catholique Crampon 1923) | «Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le Roi d’Israël!» |
| French (J.N. Darby) 1885 | prit les rameaux des palmiers, et sortit au-devant de lui, et criait: Hosanna! béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël! |
| French (La Bible expliquée) | Tous prirent alors des branches de palmiers et sortirent de la ville pour aller à sa rencontre; ils criaient: « Gloire à Dieu! Que Dieu bénisse celui qui vient au nom du Seigneur! Que Dieu bénisse le roi d'Israël! » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | prirent des branches de palmiers, et allèrent au-devant de lui, en criant: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | les gens prirent des branches de palmiers et sortirent au-devant de lui, en criant: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d’ Israël. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y tucyaj palma ay y maṉ choṉyaj Jesús, y vejyaju: ―Yøṉete tø yaj cotzocpapø'is. Tø vøcotzøcta'i Israel pø'nis 'Yaṉgui'mbata'm nø minupø ndø Comi Diosis ñøyicøsi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | prit des branches de palmier, et sortit au-devant de lui; et ils criaient: Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, et le roi d'Israël ! |
| French Jerusalem 1998 | ils prirent les rameaux des palmiers et sortirent à sa rencontre et ils criaient: "Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur et le roi d'Israël!" |
| French Machaira 2012 | Prit des rameaux de palmiers, et sortit au-devant de lui, en criant: Hosanna! béni soit LE ROI D’ISRAËL, qui vient au nom du Seigneur! |
| French Martin 1744 | Prirent des rameaux de palmes, et sortirent au-devant de lui, et ils criaient: Hosanna! béni soit le Roi d'Israël qui vient au Nom du Seigneur! |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | prirent des branches de palmiers, et allèrent au-devant de lui, en criant: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tous prirent des branches de palmiers et sortirent de la ville pour aller à sa rencontre; ils criaient: « Hosanna! Que Dieu bénisse celui qui vient au nom du Seigneur! Que Dieu bénisse le roi d'Israël! » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | ils prirent des branches de palmiers et sortirent à sa rencontre, et il criaient: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël. |
| French OST (Ostervald) | Prit des branches de palmes, et sortit au-devant de lui, en criant: Hosanna! béni soit le roi d'Israël, qui vient au nom du Seigneur! |
| French OST - Osterwald | Prit des rameaux de palmiers, et sortit au-devant de lui, en criant: Hosanna! béni soit LE ROI D’ISRAEL, qui vient au nom du Seigneur! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les gens prennent des branches de palmiers et ils vont à sa rencontre en dehors de la ville. Ils crient: « Gloire à Dieu! Que le Seigneur bénisse celui qui vient en son nom, le Roi d’Israël! » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | prit les rameaux des palmiers et sortit à sa rencontre; et ils criaient: «Hosanna, béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, et le roi d'Israël!» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Elles prirent des branches de palmiers et allèrent à sa rencontre en criant: « Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël!» |
| French Vigouroux 1902 Bible | prit des branches de palmier, et alla au-devant de lui, en criant : Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le (comme) roi d'Israël ! |