John 11:36 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors tous dirent : Voyez, comme il l’aimait. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les Juifs dirent alors: «Voyez comme il l'aimait!» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les Juifs dirent: «Voyez comme il l’aimait.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Les Juifs donc dirent: Voyez comme il l'affectionnait. |
| French (La Bible expliquée) | Les Juifs dirent alors: « Voyez comme il l'aimait! » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Sur quoi les Juifs dirent: Voyez comme il l'aimait. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les Juifs disaient donc: C'était vraiment son ami! |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces Israel pøn nømyaju: ―A'mdamø jujche tyoya'ṉøpya Lázaro. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les Juifs disaient donc: Voyez comme il l'aimait ! |
| French Jerusalem 1998 | Les Juifs dirent alors: "Voyez comme il l'aimait!" |
| French Machaira 2012 | Sur cela les Juifs disaient: Voyez comme il lui était dévoué. |
| French Martin 1744 | Sur quoi les Juifs dirent: voyez comme il l'aimait. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Sur quoi les Juifs dirent: Voyez comme il l'aimait. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les Juifs dirent alors: « Voyez comme il l'aimait! » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les Juifs dirent donc: Voyez comme il l'aimait! |
| French OST (Ostervald) | Sur quoi les Juifs dirent: Voyez comme il l'aimait. |
| French OST - Osterwald | Sur cela les Juifs disaient: Voyez comme il l'aimait. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les Juifs disent: « Regardez! Il aimait beaucoup Lazare! » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Les Juifs donc disaient: «Voyez comme il l'aimait.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les Juifs dirent alors: «Voyez comme il l'aimait!» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les Juifs dirent donc : Voyez comme il l'aimait. |