John 11:3 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les deux sœurs envoyèrent donc quelqu’un à Jésus pour lui faire dire : Seigneur, ton ami est malade. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les deux sœurs envoyèrent quelqu'un dire à Jésus: «Seigneur, ton ami est malade.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les sœurs envoyèrent dire à Jésus: «Seigneur, celui que vous aimez est malade.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Les soeurs donc envoyèrent vers lui, disant: Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade. |
| French (La Bible expliquée) | Les deux sœurs envoyèrent quelqu'un dire à Jésus: « Seigneur, ton ami est malade. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les soeurs envoyèrent dire à Jésus: Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les sœurs envoyèrent quelqu'un lui dire: Seigneur, ton ami est malade. |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces tyøvø'is cyø'vejayaj ote Jesús va'cø ñøjayø: ―Ø Ṉgomi, mi sunbapø mi ndøvø ca'cupya'tu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les sœurs donc envoyèrent à Jésus pour lui dire: Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade. |
| French Jerusalem 1998 | Les deux soeurs envoyèrent donc dire à Jésus: "Seigneur, celui que tu aimes est malade." |
| French Machaira 2012 | Ses sœurs donc envoyèrent dire à Jésus: Seigneur, celui que tu estimes est malade. |
| French Martin 1744 | Ses sœurs donc envoyèrent vers lui, pour lui dire: Seigneur, voici, celui que tu aimes, est malade. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les sœurs envoyèrent dire à Jésus: Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les deux sœurs envoyèrent quelqu'un dire à Jésus: « Seigneur, celui que tu aimes est malade. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les sœurs envoyèrent dire à Jésus: Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade. |
| French OST (Ostervald) | Ses sœurs donc envoyèrent dire à Jésus: Seigneur, celui que tu aimes est malade. |
| French OST - Osterwald | Ses sœurs donc envoyèrent dire à Jésus: Seigneur, celui que tu aimes est malade. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les deux sœurs envoient quelqu’un dire à Jésus: « Seigneur, ton ami est malade. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Les sœurs envoyèrent donc auprès de lui en lui faisant dire: «Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les sœurs envoyèrent dire à Jésus: «Seigneur, celui que tu aimes est malade.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ses sœurs envoyèrent donc dire à Jésus : Seigneur, voici que celui que vous aimez est malade. |