John 11:19 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) aussi beaucoup de gens étaient-ils venus chez Marthe et Marie pour leur présenter leurs condoléances à l’occasion de la mort de leur frère.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) et beaucoup de Juifs étaient venus chez Marthe et Marie pour les consoler de la mort de leur frère.
French (Catholique Crampon 1923) Beaucoup de Juifs étaient venus près de Marthe et de Marie pour les consoler au sujet de leur frère.
French (J.N. Darby) 1885 Et plusieurs d'entre les Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie, pour les consoler au sujet de leur frère.
French (La Bible expliquée) et beaucoup de Juifs étaient venus chez Marthe et Marie pour les consoler de la mort de leur frère.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) beaucoup de Juifs étaient venus vers Marthe et Marie, pour les consoler de la mort de leur frère.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Beaucoup de Juifs étaient venus trouver Marthe et Marie pour les réconforter au sujet de leur frère.
French (Zoque, Francisco León) por eso vøti Israel pøn miñaju va'cø tyu'ñaj Marta y María va'cø jana más maya'yajø porque ca'u aṉcø tyøvø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et beaucoup d'entre les Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie, pour les consoler au sujet de leur frère.
French Jerusalem 1998 et beaucoup d'entre les Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie pour les consoler au sujet de leur frère.
French Machaira 2012 Et plusieurs Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie, pour les consoler au sujet de leur frère.
French Martin 1744 Et plusieurs des Juifs étaient venus vers Marthe et Marie pour les consoler au sujet de leur frère.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) beaucoup de Juifs étaient venus vers Marthe et Marie, pour les consoler de la mort de leur frère.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et beaucoup de Juifs étaient venus chez Marthe et Marie pour les consoler de la mort de leur frère.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Beaucoup de Juifs étaient venus vers Marthe et Marie pour les consoler au sujet de leur frère.
French OST (Ostervald) Et plusieurs des Juifs étaient venus voir Marthe et Marie, pour les consoler de la mort de leur frère.
French OST - Osterwald Et plusieurs Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie, pour les consoler au sujet de leur frère.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est pourquoi beaucoup de Juifs sont venus chez Marthe et Marie, pour les consoler de la mort de leur frère.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et plusieurs d'entre les Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie, afin de les consoler au sujet de leur frère.
French S21 2007 (Bible Segond 21) et beaucoup de Juifs étaient venus chez Marthe et Marie pour les consoler de la mort de leur frère.
French Vigouroux 1902 Bible Beaucoup de Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie, pour les consoler au sujet de leur frère.