John 11:12 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Sur quoi les disciples lui dirent : Seigneur, s’il dort, il est en voie de guérison.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les disciples répondirent: «Seigneur, s'il s'est endormi, il guérira.»
French (Catholique Crampon 1923) Ses disciples lui dirent: «S’il dort, il guérira.»
French (J.N. Darby) 1885 Les disciples donc lui dirent: Seigneur, s'il s'est endormi, il sera guéri.
French (La Bible expliquée) Les disciples répondirent: « Seigneur, s'il s'est endormi, il guérira. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les disciples lui dirent: Seigneur, s'il dort, il sera guéri.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les disciples lui dirent: Seigneur, s'il s'est endormi, il est sauvé!
French (Zoque, Francisco León) Entonces ñøjayaj Jesús ñøtuṉdøvø'is: ―Øjtzø mi Ṉgomi, o'ca øṉu, mati vø'aje.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les disciples lui dirent donc: Seigneur, s'il s'est endormi, il sera sauvé.
French Jerusalem 1998 Les disciples lui dirent: "Seigneur, s'il repose, il sera sauvé."
French Machaira 2012 Ses disciples lui dirent: Seigneur, s’il se repose, il se rétablira.
French Martin 1744 Et ses Disciples lui dirent: Seigneur, s'il dort il sera guéri.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les disciples lui dirent: Seigneur, s'il dort, il sera guéri.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les disciples répondirent: « Seigneur, s'il s'est endormi, il guérira. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les disciples lui dirent: Seigneur, s'il s'est endormi, il sera sauvé.
French OST (Ostervald) Ses disciples lui dirent: Seigneur, s'il dort, il sera guéri.
French OST - Osterwald Ses disciples lui dirent: Seigneur, s'il dort, il sera guéri.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les disciples lui disent: « Seigneur, s’il s’est endormi, il guérira. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Les disciples lui dirent donc: «Seigneur, s'il s'est endormi, il sera sauvé.» —
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les disciples lui dirent: «Seigneur, s'il s'est endormi, il sera guéri.»
French Vigouroux 1902 Bible Ses disciples lui dirent donc : Seigneur, s'il dort, il sera sauvé.