John 11:1 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dans le village de Béthanie vivaient deux sœurs, Marthe et Marie, ainsi que leur frère Lazare.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Un homme appelé Lazare tomba malade. Il habitait Béthanie, le village où vivaient Marie et sa sœur Marthe.
French (Catholique Crampon 1923) Il y avait un malade, Lazare, de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa sœur.
French (J.N. Darby) 1885 Or il y avait un certain homme malade, Lazare, de Béthanie, du village de Marie et de Marthe sa soeur.
French (La Bible expliquée) Un homme appelé Lazare tomba malade. Il habitait Béthanie, le village où vivaient Marie et sa sœur Marthe.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa soeur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il y avait un malade, Lazare, de Béthanie, le village de Marie et de Marthe, sa sœur.
French (Zoque, Francisco León) Ijtuna'ṉ tum pøn ñøyipø'is Lázaro. Oyu ca'e'aje, Betania cumgu'yomna'ṉ ijtu. Mismo cumgu'yom ityajuna'ṉ je'is tyøvø María y Marta.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Or il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, du village de Marie et de Marthe sa sœur.
French Jerusalem 1998 Il y avait un malade, Lazare, de Béthanie, le village de Marie et de sa soeur Marthe.
French Machaira 2012 Il y avait un homme malade, Lazare de Béthanie, village de Marie et de Marthe sa sœur.
French Martin 1744 Or il y avait un certain homme malade, appelé Lazare, qui était de Béthanie, la bourgade de Marie et de Marthe sa sœur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa sœur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il y avait un homme malade, Lazare. Il était de Béthanie, le village de Marie et de sa sœur Marthe.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il y avait un malade, Lazare, de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa sœur.
French OST (Ostervald) Il y avait un homme malade, appelé Lazare, qui était de Béthanie, le bourg de Marie et de Marthe sa sœur.
French OST - Osterwald Il y avait un homme malade, Lazare de Béthanie, village de Marie et de Marthe sa sœur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il y a un homme malade appelé Lazare. Il habite à Béthanie, le village de Marie et de sa sœur Marthe.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or il y avait un malade, Lazare de Béthanie, du village de Marie et de Marthe sa sœur. —
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il y avait un homme malade; c'était Lazare de Béthanie, le village de Marie et de sa sœur Marthe.
French Vigouroux 1902 Bible Il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, le bourg de Marie et de Marthe, sa sœur.