John 10:23 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’était l’hiver. Jésus allait et venait dans la cour du Temple, dans la galerie de Salomon.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Jésus allait et venait dans la galerie à colonnes de Salomon, au temple.
French (Catholique Crampon 1923) Et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon.
French (J.N. Darby) 1885 Et Jésus se promenait dans le temple, au portique de Salomon.
French (La Bible expliquée) Jésus allait et venait dans la galerie à colonnes de Salomon, au temple.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Jésus marchait dans le temple, sous le portique de Salomon.
French (Zoque, Francisco León) Y Jesús nømna'ṉ vijtu Salomo'nis cyoredojromo tome masandøjcaṉvini.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon.
French Jerusalem 1998 Jésus allait et venait dans le Temple sous le portique de Salomon.
French Machaira 2012 Comme Jésus se promenait dans le temple, au portique de Salomon,
French Martin 1744 Et Jésus se promenait dans le Temple, au portique de Salomon.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et Jésus allait et venait dans la galerie à colonnes de Salomon, au temple.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon.
French OST (Ostervald) Comme Jésus se promenait au temple, dans le portique de Salomon,
French OST - Osterwald Comme Jésus se promenait dans le temple, au portique de Salomon,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jésus va et vient dans le temple, le long des Colonnes de Salomon.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Jésus marchait dans le temple, sous le portique de Salomon.
French Vigouroux 1902 Bible Et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon.