John 1:6 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Un homme parut, envoyé par Dieu ; il s’appelait Jean.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Dieu envoya son messager, un homme appelé Jean.
French (Catholique Crampon 1923) Il y eut un homme, envoyé de Dieu; son nom était Jean.
French (J.N. Darby) 1885 Il y eut un homme envoyé de Dieu; son nom était Jean.
French (La Bible expliquée) Dieu envoya son messager, un homme appelé Jean.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il y eut un homme envoyé de Dieu: son nom était Jean.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Survint un homme, envoyé de Dieu, du nom de Jean.
French (Zoque, Francisco León) Ijtuna'ṉ pøn Diosis cyø'vejupø; pø'nis ñøyi Juan.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il parut un homme, envoyé de Dieu; son nom était Jean.
French Jerusalem 1998 Il y eut un homme envoyé de Dieu. Son nom était Jean.
French Machaira 2012 Il y eut un personnage, nommé Jean, qui fut ministre de Dieu.
French Martin 1744 Il y eut un homme appelé Jean, qui fut envoyé de Dieu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il y eut un homme envoyé de Dieu: son nom était Jean.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Dieu envoya son messager, un homme appelé Jean.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il y eut un homme envoyé par Dieu, du nom de Jean.
French OST (Ostervald) Il y eut un homme, appelé Jean, qui fut envoyé de Dieu.
French OST - Osterwald Il y eut un homme, appelé Jean, qui fut envoyé de Dieu.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dieu a envoyé un homme qui s’appelait Jean.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il y eut un homme, envoyé de Dieu, dont le nom était Jean;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il y eut un homme envoyé par Dieu; son nom était Jean.
French Vigouroux 1902 Bible Il y eut un homme envoyé de Dieu, dont le nom était Jean.