John 1:37 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les deux disciples entendirent les paroles de Jean et se mirent à suivre Jésus.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les deux disciples de Jean entendirent ces paroles, et ils suivirent Jésus.
French (Catholique Crampon 1923) Les deux disciples l’entendirent parler, et ils suivirent Jésus.
French (J.N. Darby) 1885 Et les deux disciples l'entendirent parler, et ils suivirent Jésus.
French (La Bible expliquée) Les deux disciples de Jean entendirent ces paroles, et ils suivirent Jésus.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les deux disciples l'entendirent prononcer ces paroles, et ils suivirent Jésus.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les deux disciples entendirent ces paroles et suivirent Jésus.
French (Zoque, Francisco León) Y metzcupø ñøtuṉdøvø'is myañaju jujche nø ñøm Juan, y maṉ pya'tyaj Jesús.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et les deux disciples l'entendirent parler, et ils suivirent Jésus.
French Jerusalem 1998 Les deux disciples entendirent ses paroles et suivirent Jésus.
French Machaira 2012 Et les deux disciples l’ayant entendu parler ainsi, suivirent Jésus.
French Martin 1744 Et les deux disciples l'entendirent tenant ce discours, et ils suivirent Jésus.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les deux disciples l'entendirent prononcer ces paroles, et ils suivirent Jésus.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les deux disciples de Jean entendirent ces paroles, et ils suivirent Jésus.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les deux disciples entendirent ces paroles et suivirent Jésus.
French OST (Ostervald) Et ses deux disciples, l'ayant ouï parler ainsi, suivirent Jésus.
French OST - Osterwald Et les deux disciples l'ayant entendu parler ainsi, suivirent Jésus.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les deux disciples de Jean entendent ces paroles et ils suivent Jésus.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et les deux disciples l'entendirent pendant qu'il parlait, et ils suivirent Jésus;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les deux disciples l'entendirent prononcer ces paroles et suivirent Jésus.
French Vigouroux 1902 Bible Les deux disciples l'entendirent parler ainsi, et ils suivirent Jésus.