John 1:17 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | En effet, si la Loi nous a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Dieu nous a donné la loi par Moïse; mais la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. |
| French (Catholique Crampon 1923) | parce que la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car la loi a été donnée par Moïse; la grâce et la vérité vinrent par Jésus Christ. |
| French (La Bible expliquée) | Dieu nous a donné la loi par Moïse; mais la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. |
| French (Zoque, Francisco León) | Porque Moisés chi' aṉgui'mguy Diosis va'cø ndø yaj coputø, pero Jesucristo cyø'vej Diosis va'cø min tø toya'ṉøyø, y va'cø cha'maṉvac viyuṉsepø tiyø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car la loi a été donnée par Moïse; la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. |
| French Jerusalem 1998 | Car la Loi fut donnée par Moïse; la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ. |
| French Machaira 2012 | Car la loi a été donnée par Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues par JÉSUS LE MESSIE. |
| French Martin 1744 | Car la Loi a été donnée par Moïse; la grâce et la vérité est venue par Jésus-Christ. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dieu nous a donné la loi par Moïse; mais le don de la vérité est venu par Jésus Christ. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. |
| French OST (Ostervald) | Car la loi a été donnée par Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. |
| French OST - Osterwald | Car la loi a été donnée par Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dieu nous a donné la loi par Moïse, mais l’amour et la vérité sont venus par Jésus-Christ. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, la loi a été donnée à travers Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues à travers Jésus-Christ. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité ont été faites par Jésus-Christ. |