Joel 2:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (J.N. Darby) 1885 | et aussi sur les serviteurs et sur les servantes, en ces jours-là, je répandrai mon Esprit. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Même sur les serviteurs et sur les servantes, Dans ces jours-là, je répandrai mon esprit. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et même sur les serviteurs et sur les servantes je répandrai mon Esprit en ces jours-là. |
| French Machaira 2012 | Et même sur les serviteurs et sur les servantes, en ces jours-là, je répandrai mon Esprit. |
| French Martin 1744 | Et même en ces jours-là je répandrai mon Esprit sur les serviteurs et sur les servantes. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Même sur les serviteurs et sur les servantes, Dans ces jours-là, je répandrai mon Esprit. |
| French OST (Ostervald) | Et même sur les serviteurs et sur les servantes, en ces jours-là, je répandrai mon Esprit. |
| French OST - Osterwald | Et même sur les serviteurs et sur les servantes, en ces jours-là, je répandrai mon Esprit. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et aussi sur les serviteurs et les servantes en ces jours-là je verserai mon Esprit. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Même sur mes serviteurs et sur mes servantes je répandrai en ces jours-là mon esprit. |