Joel 1:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Un peuple attaque mon pays, il est puissant, ╵on ne peut le compter. Il a des crocs de lion, il a des dents de lion. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Une armée d'insectes envahit notre pays. Ils sont acharnés, innombrables, dévastateurs comme les dents du lion ou les crocs de la lionne. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car un peuple est monté sur mon pays, puissant et innombrable; ses dents sont des dents de lion, et il a des mâchoires de lionne. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car une nation est montée sur mon pays, forte et innombrable. Ses dents sont les dents d'un lion, et elle a les grosses dents d'une lionne. |
| French (La Bible expliquée) | Une armée d'insectes envahit notre pays. Ils sont acharnés, innombrables, dévastateurs comme les dents du lion ou les crocs de la lionne. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car un peuple est venu fondre sur mon pays, Puissant et innombrable. Il a les dents d'un lion, Les mâchoires d'une lionne. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car une nation a envahi mon pays, forte et innombrable. Elle a des dents comme celles d'un lion, elle a les mâchoires d'une lionne. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Parce qu'un peuple a envahi mon pays, un peuple puissant et innombrable. Ses dents sont des dents de lion, il a des mâchoires de lionne. |
| French Jerusalem 1998 | Car un peuple est monté contre mon pays, puissant et innombrable; ses dents sont dents de lion, il a des crocs de lionne. |
| French Machaira 2012 | Car une nation puissante et innombrable est montée contre mon pays; ses dents sont des dents de lion, elle a les mâchoires d’un vieux lion. |
| French Martin 1744 | Car une nation puissante et innombrable est montée contre mon pays; ses dents sont des dents de lion, et elle a les dents mâchelières d'un vieux lion. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car un peuple est venu fondre sur mon pays, Puissant et innombrable. Il a les dents d'un lion, Les mâchoires d'une lionne. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Un peuple attaque mon pays. Il est acharné, innombrable, dévastateur comme les dents du lion ou les crocs de la lionne. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car une nation est montée contre mon pays, Puissante et innombrable. Elle a les dents comme les dents d'un lion, Les mâchoires d'une lionne. |
| French OST (Ostervald) | Car une nation puissante et innombrable est montée contre mon pays; ses dents sont des dents de lion, elle a les mâchoires d'un vieux lion. |
| French OST - Osterwald | Car une nation puissante et innombrable est montée contre mon pays; ses dents sont des dents de lion, elle a les mâchoires d'un vieux lion. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Une armée d’insectes attaque notre pays. Ils sont puissants, et on ne peut pas les compter. Ils dévorent comme les dents du lion, comme les mâchoires de la lionne. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car un peuple envahit mon pays, puissant et innombrable; ses dents sont des dents de lion, et il a la denture de la lionne; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, un peuple est venu fondre sur mon pays. Il est puissant et innombrable. Il a les dents d'un lion, les mâchoires d'une lionne. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car un peuple vient fondre sur mon pays, fort et innombrable : ses dents sont comme les dents d'un lion, et ses mâchoires (molaires) comme celles d'un lionceau. |