Job 9:29 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je serai tenu pour coupable ! Alors, pourquoi devrais-je ╵me donner tant de peine en vain ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si de toute façon je ne suis qu'un coupable, A quoi bon me donner de la peine pour rien?
French (Catholique Crampon 1923) Je serai jugé coupable: pourquoi prendre une peine inutile?
French (J.N. Darby) 1885 Soit, je suis méchant: pourquoi me fatigué-je ainsi en vain?
French (La Bible expliquée) Si de toute façon je ne suis qu'un coupable, A quoi bon me donner de la peine pour rien?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je serai jugé coupable; Pourquoi me fatiguer en vain?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est moi qui serai le méchant! Pourquoi me fatiguer futilement?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je suis condamné d'avance; Pourquoi donc me tourmenterais-je en vain?
French Jerusalem 1998 Et si j'ai commis le mal, à quoi bon me fatiguer en vain?
French Machaira 2012 Moi, je suis condamné, pourquoi me fatiguer en vain?
French Martin 1744 Je serai [trouvé] méchant; pourquoi travaillerais-je en vain?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je serai jugé coupable; Pourquoi me fatiguer en vain?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) De toute façon, je serai déclaré coupable; alors pourquoi me fatiguer en vain?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est moi qui serai le coupable! Pourquoi me fatiguer en vain?
French OST (Ostervald) Moi, je suis condamné, pourquoi me fatiguer en vain?
French OST - Osterwald Quand je me laverais dans la neige, quand je purifierais mes mains dans la potasse,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pour toi, il faut que je sois coupable! Alors pourquoi me fatiguer inutilement?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Je dois être coupable; pourquoi prendre une peine inutile?
French S21 2007 (Bible Segond 21) C’est moi qui serai jugé coupable. Pourquoi me fatiguer inutilement?
French Vigouroux 1902 Bible Que si, après cela, je passe pour impie, pourquoi aurais-je (ai-je) travaillé en vain ?