Job 9:23 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Quand survient un fléau ╵qui tue soudainement, Dieu se rit des épreuves ╵qui atteignent les justes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Quand une catastrophe arrive tout à coup et tue des innocents, Dieu n'a que moqueries pour toutes leurs détresses! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Si du moins le fléau tuait d’un seul coup! Hélas! Il se rit des épreuves de l’innocent! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Si le fléau donne subitement la mort, il se rit de l'épreuve de l'innocent. |
| French (La Bible expliquée) | Quand une catastrophe arrive tout à coup et tue des innocents, Dieu n'a que moqueries pour toutes leurs détresses! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si du moins le fléau donnait soudain la mort!... Mais il se rit des épreuves de l'innocent. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Quand une destruction répand soudain la mort, il se moque de l'épreuve des innocents. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Si un fléau produit une mortalité soudaine, Il se rit du désespoir, des innocents. |
| French Jerusalem 1998 | Quand un fléau mortel s'abat soudain, il se rit de la détresse des innocents. |
| French Machaira 2012 | Quand un fléau soudain répand la mort, il se rit des épreuves des innocents. |
| French Martin 1744 | [Au moins] si le fléau [dont il frappe] faisait mourir tout aussitôt; [mais] il se rit de l'épreuve des innocents. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si du moins le fléau donnait soudain la mort!… Mais il se rit des épreuves de l'innocent. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Quand un désastre soudain sème la mort, il se moque de la détresse des innocents. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si du moins un fléau donnait soudain la mort! Mais il se rit de l'épreuve des innocents. |
| French OST (Ostervald) | Quand un fléau soudain répand la mort, il se rit des épreuves des innocents. |
| French OST - Osterwald | La terre est livrée aux mains des méchants; il couvre les yeux de ceux qui la jugent. Si ce n'est lui, qui est-ce donc |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quand un grand malheur tombe tout à coup et tue des gens, Dieu se moque du désespoir des innocents. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Quand sa verge donne soudain la mort, Il se rit de l'épreuve de l'innocent : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Si un fléau donne subitement la mort, il se moque de la détresse des innocents. |
| French Vigouroux 1902 Bible | S'il frappe, qu'il tue tout d'un coup, et qu'il ne se rie pas des peines des innocents. |