Job 8:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si tes fils ont péché, il a dû les livrer ╵aux conséquences de leurs fautes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tes fils ont dû commettre une faute envers lui, et il leur en a fait payer les conséquences.
French (Catholique Crampon 1923) Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés aux mains de leur iniquité.
French (J.N. Darby) 1885 Si tes fils ont péché contre lui, il les a aussi livrés en la main de leur transgression.
French (La Bible expliquée) Tes fils ont dû commettre une faute envers lui, et il leur en a fait payer les conséquences.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés à leur révolte.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés au pouvoir de leurs fautes.
French Jerusalem 1998 Si tes fils ont péché contre lui, il les a punis pour leurs fautes.
French Machaira 2012 Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés à leur crime.
French Martin 1744 Si tes enfants ont péché contre lui, il les a aussi livrés en la main de leur crime.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si tes fils ont commis une faute contre lui, il leur en fait payer les conséquences.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur crime.
French OST (Ostervald) Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés à leur crime.
French OST - Osterwald Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés à leur crime.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Si tes fils ont commis des fautes contre lui, il leur a fait payer les conséquences de leurs actions mauvaises.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Si tes fils ont péché contre Lui, Il les a mis à la merci de leur crime.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés aux conséquences de leur révolte.
French Vigouroux 1902 Bible Quand tes enfants auraient péché contre lui, et qu'il les aurait abandonnés au pouvoir de leur iniquité,