Job 8:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Telle est la destinée ╵de ceux qui oublient Dieu, et l’espoir de l’impie ╵sera anéanti. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Telle est la destinée de ceux qui oublient Dieu; ainsi finit l'espoir de tous les infidèles. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Telles sont les voies de tous ceux qui oublient Dieu; l’espérance de l’impie périra. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Tels sont les sentiers de tous ceux qui oublient *Dieu; et l'attente de l'impie périra; |
| French (La Bible expliquée) | Telle est la destinée de ceux qui oublient Dieu; Bildad reconnaît que la vie contredit parfois la thèse selon laquelle la souffrance est la conséquence d'une faute. Mais il s'empresse d'ajouter une maigre consolation: l'impunité et l'assurance des malfaiteurs ne sont que temporaires, tandis que la personne irréprochable finira par connaître le bonheur. Affirmer que la souffrance ne dure qu'un temps, comme toutes les réalités de la vie, n'est-ce pas une plaidoirie trop facile? Peut-on réconforter une personne qui souffre en lui disant seulement que cela va passer? ainsi finit l'espoir de tous les infidèles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l'espérance de l'impie périra. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, et l'espoir de l'impie disparaît. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tels sont les sentiers de tous ceux qui oublient Dieu; Et l'espérance de l'impie périra. |
| French Jerusalem 1998 | Tel est le sort de ceux qui oublient Dieu, ainsi périt l'espoir de l'impie. |
| French Machaira 2012 | Telle est la destinée de tous ceux qui oublient Dieu: l’espérance de l’impie périra. |
| French Martin 1744 | Il en sera ainsi des voies de tous ceux qui oublient le [Dieu] Fort; et l'espérance de l'hypocrite périra. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l'espérance de l'impie périra. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tel est l'avenir de toutes les personnes qui oublient Dieu; ainsi disparaît l'espoir du méchant. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l'espérance de l'impie périra. |
| French OST (Ostervald) | Telle est la destinée de tous ceux qui oublient Dieu: l'espérance de l'impie périra. |
| French OST - Osterwald | Telle est la destinée de tous ceux qui oublient Dieu: l'espérance de l'impie périra. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Voilà ce qui arrive à ceux qui oublient Dieu. L’espoir des gens mauvais disparaît de cette façon. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tel est le chemin de quiconque oublie Dieu, et l'espoir de l'impie s'évanouit, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Voilà ce qui arrive à tous ceux qui oublient Dieu, et l'espérance de l'impie s’évanouira. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Telle est la voie de tous ceux qui oublient Dieu, et (ainsi) l'espérance de l'hypocrite (l'impie) périra. |