Job 5:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il fait de grandes choses ╵qu’on ne saurait comprendre et des prodiges innombrables. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ce qu'il fait est grandiose, il n'est pas limité. On ne peut pas énumérer tous ses prodiges. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il fait des choses grandes, qu’on ne peut sonder; des prodiges qu’on ne saurait compter. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Qui fait de grandes choses qu'on ne peut sonder, des merveilles à ne pouvoir les compter; |
| French (La Bible expliquée) | Ce qu'il fait est grandiose, il n'est pas limité. On ne peut pas énumérer tous ses prodiges. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il fait des choses grandes et insondables, des choses étonnantes, sans nombre; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il fait des choses grandes, insondables; Des merveilles qu'on ne saurait compter; |
| French Jerusalem 1998 | Il est l'auteur d'oeuvres grandioses et insondables, de merveilles qu'on ne peut compter. |
| French Machaira 2012 | Qui fait de grandes choses qu’on ne peut sonder, de merveilleuses choses qu’on ne peut compter; |
| French Martin 1744 | Qui fait des choses si grandes qu'on ne les peut sonder, [et] tant de choses merveilleuses, qu'il est impossible de les compter. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Lui qui fait de grandes choses, impossibles à sonder, des merveilles qu'on n'arrive pas à compter. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre; |
| French OST (Ostervald) | Qui fait de grandes choses qu'on ne peut sonder, de merveilleuses choses qu'on ne peut compter; |
| French OST - Osterwald | Qui fait de grandes choses qu'on ne peut sonder, de merveilleuses choses qu'on ne peut compter; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Lui, il fait des choses extraordinaires, personne ne peut les comprendre. Ses actions magnifiques, personne ne peut les compter. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il fait des choses grandes, insondables, merveilleuses, innombrables; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C’est lui l’auteur de grandeurs qu’il est impossible d’explorer, de merveilles si nombreuses qu’il est impossible de les compter. |
| French Vigouroux 1902 Bible | qui fait des choses grandes et impénétrables, et des merveilles sans nombre ; |