Job 5:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) car l’homme naît pour la souffrance comme les étincelles ╵s’élèvent pour voler.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais l'homme est destiné à subir la misère, comme les étincelles à voler en l'air.
French (Catholique Crampon 1923) de telle sorte que l’homme naisse pour la peine, comme les fils de la foudre pour élever leur vol.
French (J.N. Darby) 1885 Car l'homme est né pour la misère, comme les étincelles volent en haut.
French (La Bible expliquée) Mais l'homme est destiné à subir la misère, comme les étincelles à voler en l'air.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'homme naît pour souffrir, Comme l'étincelle pour voler.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) l'être humain est né pour l'oppression, comme les étincelles s'élèvent pour voler.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais l'homme naît pour la souffrance, Comme l'étincelle pour s'élever en l'air.
French Jerusalem 1998 C'est l'homme qui engendre la peine comme le vol des aigles recherche l'altitude.
French Machaira 2012 De sorte que l’homme soit né pour la peine, comme l’étincelle pour voler en haut.
French Martin 1744 Quoique l'homme naisse pour être agité, comme les étincelles pour voler en haut.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'homme naît pour souffrir, Comme l'étincelle pour voler.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est l'être humain qui est né pour vivre la misère, comme les étincelles pour voler en l'air.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'homme est né pour la peine, Comme les étincelles s'élèvent pour voler.
French OST (Ostervald) De sorte que l'homme soit né pour la peine, comme l'étincelle pour voler en haut.
French OST - Osterwald De sorte que l'homme soit né pour la peine, comme l'étincelle pour voler en haut.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais l’être humain cause sa propre misère, aussi sûrement que les étincelles jaillissent en l’air. *
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 mais l'homme est né pour le malheur, comme l'étincelle pour s'élever et voler.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'homme naît pour souffrir, tout comme les étincelles s’élèvent pour voler.
French Vigouroux 1902 Bible L'homme est né pour la peine (le travail), comme l'oiseau pour voler.