Job 5:27 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Oui, nous l’avons examiné : ╵cela est bien ainsi. Ecoute donc ces choses, ╵et fais-en ton profit. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Voilà le résultat de nos longues recherches; il en est bien ainsi. Laisse-toi informer, et fais-en ton profit! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Voilà ce que nous avons observé: c’est la vérité! Ecoute-le, et fais-en ton profit. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Voici, nous avons examiné cela; il en est ainsi. Ecoute-le, et sache-le pour toi même. |
| French (La Bible expliquée) | Voilà le résultat de nos longues recherches; il en est bien ainsi. Laisse-toi informer, et fais-en ton profit! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Voilà ce que nous avons reconnu, voilà ce qui est; A toi d'entendre et de mettre à profit. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Voilà, nous avons examiné la chose à fond: c'est ainsi! A toi d'entendre et de le reconnaître! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Voilà ce que nous avons trouvé dans nos méditations. Il en est ainsi; Ecoute-le, et fais-en ton profit ! |
| French Jerusalem 1998 | Tout cela, nous l'avons observé: c'est la vérité! A toi d'écouter et d'en faire ton profit. |
| French Machaira 2012 | Voilà, nous avons examiné la chose; elle est ainsi, écoute cela, et sache le pour ton bien. |
| French Martin 1744 | Voilà, nous avons examiné cela, et il est ainsi; écoute-le, et le sache pour ton bien. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Voilà ce que nous avons reconnu, voilà ce qui est; A toi d'entendre et de mettre à profit. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tel est le résultat de nos recherches: il en est bien ainsi. Écoute donc et fais-en ton profit! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Voilà ce que nous avons découvert: c'est ainsi! À toi d'entendre et de le reconnaître! |
| French OST (Ostervald) | Voilà, nous avons examiné la chose; elle est ainsi, écoute cela, et fais-en ton profit. |
| French OST - Osterwald | Voilà, nous avons examiné la chose; elle est ainsi, écoute cela, et sache le pour ton bien. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Voilà ce que nous avons trouvé en réfléchissant longtemps: c’est la vérité. Accepte cela et prends-le pour toi. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Voilà ce que nous avons approfondi: il en est ainsi; entends-le, et fais-en ton profit. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Voilà ce que nous avons découvert, telle est la situation. A toi de la comprendre et d’en tirer profit.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Voila le résultat de nos recherches, il en est ainsi ; écoute-le, et (ce que tu as entendu) repasse-le dans ton esprit. |