Job 5:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tu verras le bonheur ╵régner dans ta demeure. Quand tu visiteras ╵tes troupeaux au bercail, ╵rien n’y fera défaut. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tu connaîtras la paix dans toute ta maison; quand tu l'inspecteras, il n'y manquera rien. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tu verras le bonheur régner sous ta tente; tu visiteras tes pâturages, et rien n’y manquera. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Tu sauras que ta tente est prospère, tu visiteras ta demeure et tu n'y trouveras rien de manque, |
| French (La Bible expliquée) | Tu connaîtras la paix dans toute ta maison; quand tu l'inspecteras, il n'y manquera rien. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu jouiras du bonheur sous ta tente, Tu retrouveras tes troupeaux au complet, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu sauras la paix sous ta tente; tu inspecteras ton domaine, et il ne te manquera rien. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tu verras ta tente en sûreté; Et quand tu visiteras tes pâturages, rien n'y manquera. |
| French Jerusalem 1998 | Tu trouveras ta tente prospère, ton bercail au complet quand tu le visiteras. |
| French Machaira 2012 | Et tu verras la prospérité dans ta tente: tu visiteras tes pâturages, |
| French Martin 1744 | Tu connaîtras que la prospérité sera dans ta tente; tu pourvoiras à ta demeure, et tu n'y seras point trompé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu jouiras du bonheur sous ta tente, Tu retrouveras tes troupeaux au complet, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu connaîtras la paix dans ta maison; quand tu inspecteras ta demeure, tu ne manqueras de rien. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu reconnaîtras que la paix sera sous ta tente; Tu visiteras ton pâturage, et il ne te manquera rien. |
| French OST (Ostervald) | Et tu verras la prospérité dans ta tente: tu visiteras tes pâturages, |
| French OST - Osterwald | Et tu verras la prospérité dans ta tente: tu visiteras tes pâturages, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tu connaîtras le bonheur dans ta maison. Quand tu visiteras tes troupeaux, rien ne manquera. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors tu éprouveras que ta tente n'est que paix, et en visitant ta demeure, tu ne seras point trompé, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Tu connaîtras la paix dans ton foyer. Tu inspecteras ton domaine et il ne te manquera rien. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tu verras la paix régner dans ta tente (ton tabernacle), et, contemplant ta prospérité, tu la trouveras au complet (beauté, tu ne pécheras pas). |