Job 41:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Majestueuses ╵sont ses rangées d’écailles, et tels des boucliers ╵scellés entre eux, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Plusieurs rangées de boucliers couvrent son dos en une carapace étroitement soudée. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Superbes sont les lignes de ses écailles, comme des sceaux étroitement serrés. |
| French (J.N. Darby) 1885 | (40:26) Rempliras-tu sa peau de dards, et sa tête de harpons à poissons? |
| French (La Bible expliquée) | Plusieurs rangées de boucliers couvrent son dos en une carapace étroitement soudée. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Couvriras-tu sa peau de dards, Et sa tête de harpons? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ses orgueilleux et puissants boucliers sont liés étroitement comme par un sceau; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Couvriras-tu sa peau de dards, Sa tête de harpons? |
| French Jerusalem 1998 | Son dos, ce sont des rangées de boucliers, que ferme un sceau de pierre. |
| French Machaira 2012 | (40-26) Perceras-tu sa peau d’un dard, et sa tête d’un harpon? |
| French Martin 1744 | L'une approche de l'autre, et le vent n'entre point entre-deux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils se serrent l'un contre l'autre, Et l'air ne passerait pas entre eux; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Imposantes sont les rangées d'écailles qui lui servent de boucliers; on dirait une carapace étroitement soudée. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ses orgueilleux et puissants boucliers Sont liés étroitement comme par un sceau; |
| French OST (Ostervald) | Ils se touchent l'un l'autre, le vent ne passe point entre eux. |
| French OST - Osterwald | Perceras-tu sa peau d'un dard, et sa tête d'un harpon? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Plusieurs rangées d’écailles couvrent son dos. On dirait un toit de boucliers serrés les uns contre les autres. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Couvres-tu sa peau de dards, et sa tête de harpons? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ses fiers et puissants boucliers sont étroitement et solidement liés. |
| French Vigouroux 1902 Bible | L'une est jointe à l'autre, et (pas même) le moindre souffle ne passe pas entre elles. |