Job 41:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Majestueuses ╵sont ses rangées d’écailles, et tels des boucliers ╵scellés entre eux,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Plusieurs rangées de boucliers couvrent son dos en une carapace étroitement soudée.
French (Catholique Crampon 1923) Superbes sont les lignes de ses écailles, comme des sceaux étroitement serrés.
French (J.N. Darby) 1885 (40:26) Rempliras-tu sa peau de dards, et sa tête de harpons à poissons?
French (La Bible expliquée) Plusieurs rangées de boucliers couvrent son dos en une carapace étroitement soudée.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Couvriras-tu sa peau de dards, Et sa tête de harpons?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ses orgueilleux et puissants boucliers sont liés étroitement comme par un sceau;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Couvriras-tu sa peau de dards, Sa tête de harpons?
French Jerusalem 1998 Son dos, ce sont des rangées de boucliers, que ferme un sceau de pierre.
French Machaira 2012 (40-26) Perceras-tu sa peau d’un dard, et sa tête d’un harpon?
French Martin 1744 L'une approche de l'autre, et le vent n'entre point entre-deux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils se serrent l'un contre l'autre, Et l'air ne passerait pas entre eux;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Imposantes sont les rangées d'écailles qui lui servent de boucliers; on dirait une carapace étroitement soudée.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ses orgueilleux et puissants boucliers Sont liés étroitement comme par un sceau;
French OST (Ostervald) Ils se touchent l'un l'autre, le vent ne passe point entre eux.
French OST - Osterwald Perceras-tu sa peau d'un dard, et sa tête d'un harpon?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Plusieurs rangées d’écailles couvrent son dos. On dirait un toit de boucliers serrés les uns contre les autres.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Couvres-tu sa peau de dards, et sa tête de harpons?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ses fiers et puissants boucliers sont étroitement et solidement liés.
French Vigouroux 1902 Bible L'une est jointe à l'autre, et (pas même) le moindre souffle ne passe pas entre elles.