Job 41:26 — Compare Translations
15 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il brave tous les grands colosses. Il est le roi ╵des plus fiers animaux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il défie du regard les plus grands adversaires, c'est lui le roi de toutes les bêtes féroces. |
| French (J.N. Darby) 1885 | (41:17) Quand on l'atteint de l'épée, elle n'a aucun effet, ni la lance, ni le dard, ni la cuirasse. |
| French (La Bible expliquée) | Il défie du regard les plus grands adversaires, c'est lui le roi de toutes les bêtes féroces. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est en vain qu'on l'attaque avec l'épée; La lance, le javelot, la cuirasse, ne servent à rien. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il regarde tout ce qui est élevé, il est le roi des plus fiers animaux. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Quand on l'atteint de l'épée, elle n'a aucun effet, Non plus que la lance, le dard et la cuirasse. |
| French Jerusalem 1998 | Il regarde en face les plus hautains, il est roi sur tous les fils de l'orgueil. |
| French Machaira 2012 | (41-17) Quand on l’approche, l’épée ne sert à rien, ni la lance, ni le dard, ni la cuirasse. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il regarde bien en face tout être hautain, le roi de toutes les créatures les plus fières, c'est lui! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il regarde tout ce qui est élevé, Il est le roi de tous les plus fiers animaux. |
| French OST - Osterwald | Quand on l'approche, l'épée ne sert à rien, ni la lance, ni le dard, ni la cuirasse. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il regarde en face ses plus grands ennemis, il est le roi de toutes les bêtes sauvages. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Le coup qu'on lui porte, demeure sans effet; il brave la lance, le dard et la cuirasse. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il défie tout ce qui est grand, il est le roi des plus fiers animaux.» |