Job 40:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ses os ressemblent ╵à des barreaux de bronze, son ossature ╵à des barres de fer. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ses os sont aussi forts que des tubes de bronze, ses côtes font penser à des barres de fer. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ses os sont des tubes d’airain, ses côtes sont des barres de fer. |
| French (J.N. Darby) 1885 | (40:13) Ses os sont des tubes d'airain, ses membres sont des barres de fer! |
| French (La Bible expliquée) | Ses os sont aussi forts que des tubes de bronze, ses côtes font penser à des barres de fer. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ses os sont des tubes d'airain, Ses membres sont comme des barres de fer. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | ses os sont des tubes de bronze, son ossature comme des barres de fer. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ses os sont des tubes d'airain, Ses côtes comme des barres de fer. |
| French Jerusalem 1998 | Ses os sont des tubes d'airain, sa carcasse, comme du fer forgé. |
| French Machaira 2012 | (40-13) Ses os sont des tubes d’airain, ses membres sont comme des barres de fer. |
| French Martin 1744 | Voilà, il engloutit une rivière [en buvant], et il ne s'en retire pas vite; et il ne s'étonnerait pas quand le Jourdain se dégorgerait dans sa gueule. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Que le fleuve vienne à déborder, il ne s'enfuit pas: Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ses os sont aussi solides que des tubes de bronze, ses côtes sont comme des barres de fer. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ses os sont des tubes de bronze, Son ossature comme des barres de fer. |
| French OST (Ostervald) | Vois, le fleuve déborde avec violence, il n'a point peur; il serait tranquille quand le Jourdain monterait à sa gueule. |
| French OST - Osterwald | Ses os sont des tubes d'airain, ses membres sont comme des barres de fer. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ses os sont comme des tubes de bronze, ses côtes ressemblent aux grilles de fer. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | ses os sont des tubes d'airain, et ses jambes, des barres de fer. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ses os sont des tubes de bronze, ses membres sont pareils à des barres de fer. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il absorbera le fleuve et il ne s'en étonnera pas, et même il se promet que le Jourdain coulera dans sa gueule (bouche). |