Job 40:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Répands les flots ╵de ton indignation et, d’un regard, ╵courbe tous les hautains !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Répands sur les humains ta terrible colère; d'un seul regard, abaisse tous les orgueilleux.
French (Catholique Crampon 1923) épanche les flots de ta colère, d’un regard abaisse tout superbe.
French (J.N. Darby) 1885 (40:6) Répands les fureurs de ta colère, et regarde tout ce qui s'élève et abaisse-le;
French (La Bible expliquée) Répands sur les humains ta terrible colère; d'un seul regard, abaisse tous les orgueilleux.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Répands les flots de ta colère, Et d'un regard abaisse les hautains!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Répands les flots de ta colère, regarde tous les orgueilleux et abaisse-les!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Donne un libre cours aux accès de ta colère, Regarde tous les hautains et abaisse-les !
French Jerusalem 1998 Fais éclater les fureurs de ta colère, d'un regard, courbe l'arrogant.
French Machaira 2012 (40-6) Répands les fureurs de ta colère, d’un regard humilie tous les orgueilleux;
French Martin 1744 Voilà maintenant, sa force est en ses flancs, et sa vertu est dans le nombril de son ventre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Répands ta terrible colère; d'un regard, abaisse tous les orgueilleux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Répands les flots de ta colère, Regarde tous les orgueilleux et abaisse-les!
French OST (Ostervald) Vois donc: sa force est dans ses flancs, et sa vigueur dans les muscles de son ventre.
French OST - Osterwald Répands les fureurs de ta colère, d'un regard humilie tous les orgueilleux;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Laisse déborder ta colère. D’un seul regard, abaisse tous les orgueilleux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Epanche les flots de ta colère, Et d'un regard terrasse tous les superbes!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Déverse le trop-plein de ta colère et d'un regard abaisse ceux qui font les fiers!
French Vigouroux 1902 Bible Sa force est dans ses reins, et sa vigueur (vertu) dans le nombril de son ventre.