Job 40:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel demanda alors à Job :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Seigneur interpella Job et lui demanda:
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh s’adressant à Job, dit:
French (J.N. Darby) 1885 (39:34) Et l'Éternel répondit à Job et dit:
French (La Bible expliquée) Le Seigneur interpella Job et lui demanda: Job, qui avait accusé Dieu d'avoir une conduite arbitraire, est sommé de répondre aux questions de Dieu. Sa réponse est humble. Il reconnaît son incompétence et n'a rien à répliquer. Autrefois, d'éminentes personnalités mettaient la main sur la bouche lorsque Job siégeait au conseil (29.7-10). Job avait dit que si ses amis se penchaient sur son cas, ils seraient stupéfaits et mettraient la main sur la bouche (21.5). C'est maintenant au tour de Job d'être stupéfait.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Eternel, s'adressant à Job, dit:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le Seigneur reprit la parole et dit à Job:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'Eternel répondit à Job et dit:
French Jerusalem 1998 Alors Yahvé s'adressant à Job lui dit:
French Machaira 2012 (39-34) YEHOVAH adressa la parole à Job, et dit:
French Martin 1744 Et l'Eternel parla encore à Job du milieu d'un tourbillon, et lui dit:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Eternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur avait donc répondu à Job en lui disant:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Éternel reprit la parole et dit à Job:
French OST (Ostervald) Et l'Éternel répondit à Job du sein de la tempête, et dit:
French OST - Osterwald L'Éternel adressa la parole à Job, et dit:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur s’est adressé à Job. Il lui a demandé:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Puis l'Éternel s'adressant à Job lui dit :
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'Eternel reprit la parole et dit à Job:
French Vigouroux 1902 Bible Le Seigneur, parlant à Job du milieu d'un tourbillon, lui dit :