Job 39:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Qui a laissé l’onagre ╵courir en liberté ? Qui a rompu les liens ╵qui retenaient l’âne sauvage ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Qui a lâché l'âne sauvage en liberté? Qui l'a laissé partir en détachant ses liens?
French (Catholique Crampon 1923) Qui a lâché l’onagre en liberté, qui a brisé les liens de l’âne sauvage,
French (J.N. Darby) 1885 (39:8) Qui a lâché l'âne sauvage? qui a délié les liens de l'onagre,
French (La Bible expliquée) Qui a lâché l'âne sauvage en liberté? Qui l'a laissé partir en détachant ses liens?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Qui met en liberté l'âne sauvage, Et l'affranchit de tout lien?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Qui a mis l'onagre en liberté? Qui a dénoué les liens de l'âne sauvage?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Qui a donné la liberté à l'onagre? Qui a délié les liens de l'âne sauvage?
French Jerusalem 1998 Qui a lâché l'onagre en liberté, délié la corde de l'âne sauvage?
French Machaira 2012 (39-8) Qui a lâché l’âne sauvage en liberté, et qui a délié les liens de l’âne farouche,
French Martin 1744 Compteras-tu les mois qu'elles achèvent leur portée, et sauras-tu le temps auquel elles feront leurs petits,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l'époque où elles enfantent?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Qui a lâché l'âne sauvage en liberté? Qui a détaché ses liens?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Qui a mis l'onagre en liberté, Et qui a dénoué les liens de l'âne sauvage?
French OST (Ostervald) As-tu compté les mois de leur portée, et sais-tu le temps où elles mettent bas?
French OST - Osterwald Qui a lâché l'âne sauvage en liberté, et qui a délié les liens de l’âne farouche,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Qui a mis l’âne sauvage en liberté? Qui a détaché sa corde?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Qui est-ce qui a mis l'onagre en liberté, et lâché les liens de l'âne sauvage,
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Qui a rendu l'âne sauvage indépendant et l'a libéré de tout lien?
French Vigouroux 1902 Bible Qui a mis en liberté l'âne sauvage (l'onagre), et qui a rompu ses liens ?