Job 39:27 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Serait-ce à ton commandement ╵que l’aigle monte dans les airs et qu’il bâtit son nid ╵sur les sommets ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Est-ce sur ton ordre que le vautour s'envole, ou qu'il place son nid à très grande hauteur?
French (Catholique Crampon 1923) Est-ce à ton ordre que l’aigle s’élève, et fait son nid sur les hauteurs?
French (J.N. Darby) 1885 (39:30) Est-ce à ta parole que le gypaëte s'élève et qu'il bâtit haut son aire?
French (La Bible expliquée) Est-ce sur ton ordre que le vautour s'envole, ou qu'il place son nid à très grande hauteur?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Est-ce par ton ordre que l'aigle s'élève, Et qu'il place son nid sur les hauteurs?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Est-ce par ton ordre que le vautour s'élève et qu'il place son nid sur les hauteurs?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Est-ce à ton commandement que l'aigle s'élève, Et qu'il place si haut son nid?
French Jerusalem 1998 Sur ton ordre que l'aigle s'élève et place son nid dans les hauteurs?
French Machaira 2012 (39-30) Est-ce sur ton ordre que l’aigle s’élève, et qu’il place son aire sur les hauteurs?
French Martin 1744 Il creuse la terre, plein d'émotion et d'ardeur au son de la trompette, et il ne peut se retenir.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Bouillonnant d'ardeur, il dévore la terre, Il ne peut se contenir au bruit de la trompette.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Est-ce sur ton ordre que le vautour s'élève et qu'il place son nid dans les hauteurs?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Est-ce par ton ordre que l'aigle s'élève Et qu'il place son nid sur les hauteurs?
French OST (Ostervald) Bondissant et frémissant, il dévore l'espace; il ne peut se contenir dès que la trompette sonne;
French OST - Osterwald Est-ce sur ton ordre que l'aigle s'élève, et qu'il place son aire sur les hauteurs?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Est-ce toi qui commandes à l’aigle de s’élever et de bâtir son nid sur les montagnes?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Est-ce à ton ordre que l'aigle s'élève, et va placer son aire sur les hauteurs?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Est-ce sur ton ordre que l'aigle royal prend de la hauteur et place son nid sur les sommets?
French Vigouroux 1902 Bible Est-ce par ton ordre que l'aigle s'élève(ra), et qu'il place(ra) son nid sur les hauteurs ?