Job 39:23 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | lorsqu’au-dessus de lui ╵cliquette le carquois, la lance étincelante ╵ou bien le javelot. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Quand il entend sur lui le carquois cliqueter, quand la lance et le sabre jettent des éclairs, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Sur lui résonne le carquois, la lance étincelante et le javelot. |
| French (J.N. Darby) 1885 | (39:26) Sur lui retentit le carquois, brillent la lance et le javelot. |
| French (La Bible expliquée) | Quand il entend sur lui le carquois cliqueter, quand la lance et le sabre jettent des éclairs, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Sur lui retentit le carquois, Brillent la lance et le javelot. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Sur lui retentissent le carquois, la lance étincelante et le javelot. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Sur lui résonne le carquois, Brillent la lance et le javelot. |
| French Jerusalem 1998 | Sur lui résonnent le carquois, la lance étincelante et le javelot. |
| French Machaira 2012 | (39-26) Sur lui retentit le carquois, la lance étincelante et le javelot. |
| French Martin 1744 | Feras-tu bondir le cheval comme la sauterelle? le son magnifique de ses narines est effrayant. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement répand la terreur. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Sur son dos résonnent le carquois, la lance étincelante et le javelot. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Sur lui retentissent le carquois, La lance étincelante et le javelot. |
| French OST (Ostervald) | Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement donne la terreur. |
| French OST - Osterwald | Sur lui retentit le carquois, la lance étincelante et le javelot. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Sur lui, les armes résonnent: le sac de flèches, la lance brillante et le sabre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Sur lui retentit le carquois, la lance étincelante et le javelot. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Sur lui résonnent le carquois, la lance étincelante et le javelot. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Sur lui retentit le carquois, s'agitent la lance et le bouclier. |