Job 39:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mettras-tu ta confiance ╵dans sa force extraordinaire ? Et lui remettras-tu ╵le soin de tes travaux ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Te fieras-tu à lui, à son énorme force, pour lui abandonner ce que tu as à faire? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Te fieras-tu à lui parce qu’il est très fort, lui laisseras-tu faire tes travaux? |
| French (J.N. Darby) 1885 | (39:14) Auras-tu confiance en lui, parce que sa force est grande, et lui abandonneras-tu ton labeur? |
| French (La Bible expliquée) | Te fieras-tu à lui, à son énorme force, pour lui abandonner ce que tu as à faire? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Te reposes-tu sur lui, parce que sa force est grande? Lui abandonnes-tu le soin de tes travaux? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mettras-tu ta confiance en lui, parce que sa force est grande? Lui abandonneras-tu le produit de ton travail? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Te fieras-tu à lui parce que sa force est grande? Lui remettras-tu tes travaux? |
| French Jerusalem 1998 | Peux-tu compter sur sa force très grande et lui laisser la peine de tes travaux? |
| French Machaira 2012 | (39-14) Te fies-tu à elle parce que sa force est grande, et lui abandonnes-tu ton travail? |
| French Martin 1744 | Les montagnes qu'il va épiant çà et là, sont ses pâturages, et il cherche toute sorte de verdure. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il parcourt les montagnes pour trouver sa pâture, Il est à la recherche de tout ce qui est vert. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mettras-tu ta confiance en lui à cause de son énorme force, au point de lui abandonner ce que tu as à faire? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mettras-tu ta confiance en lui, parce que sa force est grande? Lui abandonneras-tu le produit de ta peine? |
| French OST (Ostervald) | Il parcourt les montagnes qui sont ses pâturages, il cherche partout de la verdure. |
| French OST - Osterwald | Te fies-tu à elle parce que sa force est grande, et lui abandonnes-tu ton travail? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Est-ce que tu auras confiance en lui à cause de sa force énorme, pour le laisser faire ton travail? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Te fies-tu en lui, parce que grande est sa force? Et t'en remets-tu à lui de ton labour? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pourras-tu t’appuyer sur lui parce que sa force est grande? Lui laisseras-tu ton travail? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Auras-tu confiance en sa grande rigueur (force), et lui abandonneras-tu tes travaux ? |