Job 38:31 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Peux-tu nouer ╵les cordes des Pléiades ou desserrer ╵les cordages d’Orion ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vois les constellations: Peux-tu nouer le lien qui maintient les Pléiades, dénouer les cordes qui retiennent Orion, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Est-ce toi qui serres les liens des Pléiades, ou pourrais-tu relâcher les chaînes d’Orion? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Peux-tu serrer les liens des Pléiades, ou détacher les cordes d'Orion? |
| French (La Bible expliquée) | Vois les constellations: Peux-tu nouer le lien qui maintient les Pléiades, dénouer les cordes qui retiennent Orion, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Noues-tu les liens des Pléiades, Ou détaches-tu les cordages de l'Orion? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Est-ce toi qui noues les liens des Pléiades ou qui desserres les cordages d'Orion? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Est-ce toi qui noues les liens des Pléiades, Ou qui détaches les cordes d'Orion? |
| French Jerusalem 1998 | Peux-tu nouer les liens des Pléiades, desserrer les cordes d'Orion, |
| French Machaira 2012 | Peux-tu resserrer les liens des Pléiades, ou détacher les chaînes d’Orion? |
| French Martin 1744 | Pourrais-tu retenir les délices de la Poussinière, ou faire lever les tempêtes [qu'excite] la constellation d'Orion? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Noues-tu les liens des Pléiades, Ou détaches-tu les cordages de l'Orion? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Et les constellations, arrives-tu à nouer les liens qui maintiennent les Pléiades, ou à dénouer les cordes qui retiennent Orion? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Peux-tu nouer les liens des Pléiades Ou dénouer les cordages d'Orion? |
| French OST (Ostervald) | Peux-tu resserrer les liens des Pléiades, ou détacher les chaînes d'Orion? |
| French OST - Osterwald | Peux-tu resserrer les liens des Pléiades, ou détacher les chaînes d'Orion? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Regarde les groupes d’étoiles: Est-ce que tu peux attacher ensemble les Pléiades, desserrer les cordes d’Orion? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | As-tu formé le lien qui unit les Pléiades? Ou peux-tu détacher les chaînes d'Orion? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Peux-tu serrer les liens des Pléiades ou détacher les cordages d’Orion? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Pourras-tu joindre ensemble les brillantes étoiles des Pléiades, et détourner l'Ours (Arcturus) de son cours ? |