Job 38:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais les méchants ╵se voient privés de leur lumière et le bras levé est brisé. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mais les méchants se voient privés de leur lumière; le bras qui se levait pour frapper est brisé. |
| French (Catholique Crampon 1923) | pour que les malfaiteurs soient privés de leur lumière, et que le bras levé pour le crime soit brisé? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et leur lumière est ôtée aux méchants, et le bras levé et cassé. |
| French (La Bible expliquée) | Mais les méchants se voient privés de leur lumière; le bras qui se levait pour frapper est brisé. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pour que les méchants soient privés de leur lumière, Et que le bras qui se lève soit brisé? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mais les méchants sont privés de leur lumière, et le bras qui se lève est brisé. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les méchants sont privés de leur lumière, Le bras qui se levait [déjà] est brisé. |
| French Jerusalem 1998 | elle ôte aux méchants leur lumière, brise le bras qui se levait. |
| French Machaira 2012 | La lumière des méchants leur est ôtée, et le bras des menaçants est rompu. |
| French Martin 1744 | Et que la clarté soit défendue aux méchants, et que le bras élevé soit rompu? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pour que les méchants soient privés de leur lumière, Et que le bras qui se lève soit brisé? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais les méchants sont privés de leur lumière, le bras qui se levait pour frapper est brisé. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mais les méchants sont privés de leur lumière, Et le bras qui se lève est brisé. |
| French OST (Ostervald) | La lumière des méchants leur est ôtée, et le bras des menaçants est rompu. |
| French OST - Osterwald | La lumière des méchants leur est ôtée, et le bras des menaçants est rompu. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les gens mauvais sont privés d’obscurité, ils ne peuvent plus lever le bras pour frapper. * |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | alors les impies perdent la clarté qu'ils aiment, et le bras qu'ils ont levé déjà, se brise. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Quant aux méchants, ils sont privés de leur lumière, et le bras prêt à agir est brisé. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La lumière des impies leur sera enlevée ; et leur bras, qui se lève, sera brisé. |