Job 37:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | et vont rouler ╵dans toute l’étendue du ciel. Et ses éclairs atteignent ╵les confins de la terre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Dieu lance son éclair sous l'ensemble du ciel, et cet éclair parvient jusqu'au bout de la terre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il lui donne libre carrière sous l’immensité des cieux, et son éclair brille jusqu’aux extrémités de la terre. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il le dirige sous tous les cieux, et son éclair, jusqu'aux extrémités de la terre: |
| French (La Bible expliquée) | Dieu lance son éclair sous l'ensemble du ciel, et cet éclair parvient jusqu'au bout de la terre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il le fait rouler dans toute l'étendue des cieux, Et son éclair brille jusqu'aux extrémités de la terre. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il le fait rouler sous tout le ciel, et son éclair brille jusqu'aux extrémités de la terre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il le fait retentir sous tous les cieux, Et ses éclairs vont jusqu'aux extrémités de la terre. |
| French Jerusalem 1998 | Son éclair est lâché sous l'étendue des cieux, il atteint les extrémités de la terre. |
| French Machaira 2012 | Il l’envoie sous tous les cieux, et son éclair va jusqu’aux extrémités de la terre. |
| French Martin 1744 | Il le fait aller sous tous les cieux, et son feu étincelant jusqu'aux extrémités de la terre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il le fait rouler dans toute l'étendue des cieux, Et son éclair brille jusqu'aux extrémités de la terre. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ce grondement, il le lâche dans l'ensemble du ciel, son éclair, d'un bout de la terre à l'autre. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il le fait rouler dans toute (l'étendue) des cieux, Et son éclair (brille) jusqu'aux extrémités de la terre. |
| French OST (Ostervald) | Il l'envoie sous tous les cieux, et son éclair va jusqu'aux extrémités de la terre. |
| French OST - Osterwald | Il l'envoie sous tous les cieux, et son éclair va jusqu'aux extrémités de la terre. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il lance ses éclairs à travers le ciel, d’un bout de la terre à l’autre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il lui fait parcourir tout le ciel, et Il lance l'éclair jusqu'à l'horizon de la terre. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il le fait rouler dans toute l’étendue du ciel et son éclair brille jusqu'aux extrémités de la terre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il contemple toute la voûte des cieux, et sa lumière brille jusqu'aux extrémités de la terre. |