Job 37:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il charge les nuages ╵d’humidité, et répand ses éclairs ╵à travers les nuées. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Dieu charge aussi les nuages d'humidité et les envoie ici et là remplis d'éclairs. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il charge de vapeurs les nuages, il disperse ses nuées lumineuses. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il charge d'eau le nuage; sa lumière dissipe les nuées; |
| French (La Bible expliquée) | Dieu charge aussi les nuages d'humidité et les envoie ici et là remplis d'éclairs. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il charge d'humidité les nuages, il disperse la nuée étincelante. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il charge d'humidité les nuages; Il étend au loin ses nuées lumineuses. |
| French Jerusalem 1998 | Il charge d'humidité les nuages et les nuées d'orage diffusent son éclair. |
| French Machaira 2012 | Il charge d’humidité la nue; il disperse les nuages, pleins de ses éclairs, |
| French Martin 1744 | Il lasse aussi la nuée à force d'arroser; et il écarte les nuées par sa lumière. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dieu charge aussi les nuages d'humidité, et il disperse les nuées remplies d'éclairs. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il charge d'humidité les nuages, Il disperse la nuée étincelante. |
| French OST (Ostervald) | Il charge d'humidité la nue; il disperse les nuages, pleins de ses éclairs, |
| French OST - Osterwald | Il charge d'humidité la nue; il disperse les nuages, pleins de ses éclairs, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Il charge les nuages d’humidité, il les remplit d’éclairs et les envoie de tous côtés. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | d'humidité Il charge aussi la nue; Il épand les nuages porteurs de ses feux, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il charge les nuages d’humidité, puis il les disperse, traversés d’éclairs; |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le froment (blé) désire les nuées, et les nuées répandent leur lumière. |