Job 36:33 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le bruit de son tonnerre ╵annonce sa venue, et même les troupeaux ╵pressentent son approche.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il révèle sa présence par le tonnerre, et même les troupeaux pressentent qu'il approche.
French (Catholique Crampon 1923) Son tonnerre l’annonce, l’effroi des troupeaux annonce son approche.
French (J.N. Darby) 1885 Son bruit l'annonce, le bétail même en présage la venue!
French (La Bible expliquée) Il révèle sa présence par le tonnerre, et même les troupeaux pressentent qu'il approche.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il s'annonce par un grondement; Les troupeaux pressentent son approche.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il s'annonce par son tonnerre; le troupeau pressent son approche.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Son grondement l'annonce, Les bestiaux mêmes pressentent son approche.
French Jerusalem 1998 Son fracas en annonce la venue, la colère s'enflamme contre l'iniquité.
French Machaira 2012 Son tonnerre l’annonce, et les troupeaux font connaître qu’il s’approche.
French Martin 1744 Son bruit en porte les nouvelles, [et] il y a de la fureur contre celle qui monte [à qui gagnera la place].
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il s'annonce par un grondement; Les troupeaux pressentent son approche.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il révèle sa présence par son tonnerre, par la tempête, il révèle la passion de sa colère.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il s'annonce par son tonnerre; Le troupeau pressent son approche.
French OST (Ostervald) Son tonnerre l'annonce, et les troupeaux font connaître qu'il s'approche.
French OST - Osterwald Son tonnerre l'annonce, et les troupeaux font connaître qu'il s'approche.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Son tonnerre annonce sa venue, même les troupeaux savent qu’il arrive. *
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Son grondement l'annonce, annonce aux troupeaux son approche.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il s'annonce par son tonnerre, et même le bétail pressent son approche.
French Vigouroux 1902 Bible Il fait connaître à celui qui aime qu'elle est son partage, et qu'il pourra s'élever (peut monter) jusqu'à elle.