Job 36:30 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Vois, tout autour, ╵scintiller ses éclairs ; c’est lui encore qui recouvre ╵les profondeurs des mers. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tu vois bien que c'est Dieu qui déploie son éclair au-dessus de lui-même et qui a recouvert les profondeurs des mers. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tantôt il étend autour de lui sa lumière, Tantôt il se cache comme au fond de la mer. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Voici, il étend sa lumière autour de lui, et couvre le fond de la mer. |
| French (La Bible expliquée) | Tu vois bien que c'est Dieu qui déploie son éclair au-dessus de lui-même et qui a recouvert les profondeurs des mers. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Voici, il étend autour de lui sa lumière, Et il se cache jusque dans les profondeurs de la mer. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il déploie autour de lui sa lumière, il recouvre les profondeurs de la mer. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Voici, il déploie autour de lui sa lumière, Il se couvre des profondeurs de la mer. |
| French Jerusalem 1998 | Il répand un brouillard devant lui, couvre les sommets des montagnes. |
| French Machaira 2012 | Voici, il étend sur lui-même la lumière, et il couvre le profond des mers. |
| French Martin 1744 | Voilà, il étend sa lumière sur elle, et il couvre le fond de la mer. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Voici, il étend autour de lui sa lumière, Et il se cache jusque dans les profondeurs de la mer. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Voici que Dieu y déploie la lumière de ses éclairs et il recouvre les profondeurs de l'océan. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Voici: il déploie autour de lui sa lumière, Il recouvre les profondeurs de la mer. |
| French OST (Ostervald) | Voici, il étend sur lui-même la lumière, et il couvre le profond des mers. |
| French OST - Osterwald | Voici, il étend sur lui-même la lumière, et il couvre le profond des mers. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dieu envoie ses éclairs à travers le ciel, mais les profondeurs des mers restent dans la nuit. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Voici, autour de Lui Il déploie la clarté, et prend pour se couvrir la mer jusques dans ses racines. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il déploie autour de lui sa lumière et il recouvre les profondeurs de la mer. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il fait briller d'en haut les éclairs, et il couvre (couvrira même) la mer d'une extrémité à l'autre. |