Job 36:27 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Oui, c’est lui qui attire ╵les gouttelettes d’eau, il les distille en pluie, ╵il en fait de la brume.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il attire vers lui les gouttelettes d'eau, pulvérise la pluie pour en faire un brouillard.
French (Catholique Crampon 1923) Il attire les gouttes d’eau, qui se répandent en pluie sous leur poids.
French (J.N. Darby) 1885 Car il attire les gouttes d'eau: des vapeurs qu'il forme elles distillent la pluie,
French (La Bible expliquée) Il attire vers lui les gouttelettes d'eau, pulvérise la pluie pour en faire un brouillard.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il attire à lui les gouttes d'eau, Il les réduit en vapeur et forme la pluie;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il attire les gouttes d'eau qui s'évaporent et retombent en pluie;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il fait monter les gouttes d'eau; Des nuages qu'il a formés la pluie tombe.
French Jerusalem 1998 C'est lui qui réduit les gouttes d'eau, pulvérise la pluie en brouillard.
French Machaira 2012 Il attire les gouttes d’eau, elles se fondent en pluie, au milieu du brouillard;
French Martin 1744 Parce qu'il met les eaux en petites gouttes, elles répandent la pluie selon la vapeur qui la contient.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il attire à lui les gouttes d'eau, Il les réduit en vapeur et forme la pluie;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Oui, c'est lui qui attire les gouttes d'eau, puis qui répand la pluie en une grande rivière.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il attire les gouttes d'eau Qui s'évaporent et retombent en pluie;
French OST (Ostervald) Il attire les gouttes d'eau, elles se fondent en pluie, au milieu du brouillard;
French OST - Osterwald Il attire les gouttes d'eau, elles se fondent en pluie, au milieu du brouillard;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il attire à lui les gouttes d’eau, il les change en brouillard qui retombe en pluie.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Quand Il attire les gouttes de l'eau, la vapeur qu'il en forme distille la pluie,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il attire les gouttes d'eau, qui s’évaporent et retombent en pluie.
French Vigouroux 1902 Bible Il attire en haut les gouttes de pluie, et les fait retomber comme des torrents.