Job 36:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais souviens-toi plutôt ╵de célébrer son œuvre que chantent les humains. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | N'oublie donc pas de célébrer ce qu'il a fait, ce que tous les humains glorifient par leurs chants, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Songe plutôt à glorifier ses œuvres, que les hommes célèbrent dans leurs chants. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Souviens-toi de glorifier son oeuvre, que les hommes célèbrent: |
| French (La Bible expliquée) | N'oublie donc pas de célébrer ce qu'il a fait, ce que tous les humains glorifient par leurs chants, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Souviens-toi d'exalter ses oeuvres, Que célèbrent tous les hommes. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Souviens-toi de magnifier son action que les hommes chantent. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Songe à exalter ses œuvres Que célèbrent les hommes. |
| French Jerusalem 1998 | Songe plutôt à magnifier son oeuvre, que l'homme a célébrée par des cantiques. |
| French Machaira 2012 | Souviens-toi de célébrer ses ouvrages, que tous les hommes chantent. |
| French Martin 1744 | Souviens-toi de célébrer son ouvrage, que les hommes voient. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Souviens-toi d'exalter ses œuvres, Que célèbrent tous les hommes. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | N'oublie pas de célébrer son action, comme le font les humains dans leurs chants. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Souviens-toi d'exalter son œuvre Que les hommes célèbrent dans leurs chants. |
| French OST (Ostervald) | Souviens-toi de célébrer ses ouvrages, que tous les hommes chantent. |
| French OST - Osterwald | Souviens-toi de célébrer ses ouvrages, que tous les hommes chantent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pense plutôt à reconnaître la grandeur de ses actions. À cause d’elles, les humains l’honorent par leurs chants. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Pense à exalter ses œuvres, que les hommes célèbrent par leurs chants! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Souviens-toi de célébrer la grandeur de son activité: les hommes l’ont chantée. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Souviens-toi que tu ne comprends pas (ignores) son œuvre, que les hommes célèbrent par leurs chants. |