Job 36:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vois, Dieu est souverain ╵par sa puissance. Quel maître enseigne comme lui ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Oui, Dieu est souverain, tant il a de puissance. Qui peut lui être comparé, pour enseigner?
French (Catholique Crampon 1923) Vois: Dieu est sublime dans sa puissance! Quel maître est semblable à lui?
French (J.N. Darby) 1885 Voici, *Dieu se montre élevé dans sa puissance: qui enseigne comme lui?
French (La Bible expliquée) Oui, Dieu est souverain, tant il a de puissance. Pour Élihou, aucun reproche ne peut être fait à Dieu. Par conséquent, au lieu de s'entêter, Job devrait se joindre aux êtres humains qui contemplent la création et glorifient leur créateur. N'est-il pas parfois plus facile de se prosterner et de culpabiliser plutôt que de protester et de s'engager pour la justice? Qui peut lui être comparé, pour enseigner?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Dieu est grand par sa puissance; Qui saurait enseigner comme lui?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dieu se montre sublime par sa force; qui saurait enseigner comme lui?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Vois, Dieu est grand par sa force; Qui peut enseigner comme lui?
French Jerusalem 1998 Vois, Dieu est sublime par sa force et quel maître lui comparer?
French Machaira 2012 Voici, Dieu est élevé en sa puissance; qui pourrait enseigner comme lui?
French Martin 1744 Voici, le [Dieu] Fort élève les hommes par sa puissance; [et] qui est-ce qui enseignerait comme lui?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Dieu est grand par sa puissance; Qui saurait enseigner comme lui?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Oui, Dieu est sublime par sa puissance. Qui est comme lui pour enseigner?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Dieu se montre sublime par sa force; Qui saurait enseigner comme lui?
French OST (Ostervald) Voici, Dieu est élevé en sa puissance; qui pourrait enseigner comme lui?
French OST - Osterwald Voici, Dieu est élevé en sa puissance; qui pourrait enseigner comme lui?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Oui, Dieu est grand par sa puissance. Qui est capable d’enseigner comme lui?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Voici, Dieu est élevé par sa puissance; est-il un maître pareil à Lui?
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Dieu se montre d’une force inaccessible. Qui peut enseigner comme lui?
French Vigouroux 1902 Bible Vois, Dieu est sublime dans sa puissance, et personne ne lui est semblable parmi les législateurs.