Job 36:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Accepte encore un peu ╵que je t’enseigne, car il y a encore à dire ╵pour la cause de Dieu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Patiente encore un peu, Job, pour que je t'instruise: j'ai encore à parler pour la cause de Dieu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Attends un peu, et je t’instruirai, car j’ai des paroles encore pour la cause de Dieu; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Attends-moi un peu, et je te montrerai que j'ai encore des paroles pour +Dieu. |
| French (La Bible expliquée) | Patiente encore un peu, Job, pour que je t'instruise: j'ai encore à parler pour la cause de Dieu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Attends un peu, et je vais poursuivre, Car j'ai des paroles encore pour la cause de Dieu. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Attends un peu, et je vais t'expliquer, car j'ai encore quelques propos pour la cause de Dieu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Attends un peu, et je t'instruirai, Car il y a encore quelque chose à dire pour Dieu. |
| French Jerusalem 1998 | Patiente un peu et laisse-moi t'instruire, car je n'ai pas tout dit en faveur de Dieu. |
| French Machaira 2012 | Attends un peu et je t’instruirai, car il y a encore des raisons pour la cause de Dieu. |
| French Martin 1744 | Attends-moi un peu, et je te montrerai qu'il y a encore d'autres raisons pour la cause de Dieu. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Attends un peu, et je vais poursuivre, Car j'ai des paroles encore pour la cause de Dieu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Job, patiente encore un peu et je vais t'instruire, il y a encore des choses à dire pour Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Attends un peu, et je vais t'expliquer, Car j'ai encore quelques propos pour la cause de Dieu. |
| French OST (Ostervald) | Attends un peu et je t'instruirai, car il y a encore des raisons pour la cause de Dieu. |
| French OST - Osterwald | Attends un peu et je t'instruirai, car il y a encore des raisons pour la cause de Dieu. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Attends encore un peu, Job, et je vais t’apprendre d’autres choses: je n’ai pas tout dit en faveur de Dieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Accorde-moi un peu de patience, et je t'instruirai! car en faveur de Dieu j'ai encore à parler. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | «Patiente encore un peu et je vais poursuivre, car j'ai encore des choses à dire pour la cause de Dieu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Supporte-moi (Ecoute-moi) un peu, et je t'enseignerai ; car j'ai encore à parler pour (en faveur de) Dieu. |