Job 35:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Or, si tu agis mal, ╵en quoi nuis-tu à Dieu ? Multiplie tes révoltes, ╵quel tort lui causes-tu ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Quand tu commets le mal, est-ce à Dieu que tu nuis? Lorsque tu multiplies les désobéissances, en quoi cela le touche-t-il? – En rien du tout! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Si tes offenses se multiplient, que lui fais-tu? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? et si tes transgressions se multiplient, que lui as-tu fait? |
| French (La Bible expliquée) | Quand tu commets le mal, est-ce à Dieu que tu nuis? Lorsque tu multiplies les désobéissances, en quoi cela le touche-t-il? – En rien du tout! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Quand tes transgressions se multiplieraient, que lui ferais-tu? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Si tu pèches, quel tort, lui fais-tu? Si tes fautes se multiplient, quel dommage lui causes-tu? |
| French Jerusalem 1998 | Si tu pèches, en quoi l'atteins-tu? Si tu multiplies tes offenses, lui fais-tu quelque mal? |
| French Machaira 2012 | Si tu pèches, quel effet produis-tu sur lui? et si tes péchés se multiplient, qu’est-ce que tu lui fais? |
| French Martin 1744 | Si tu pèches, quel mal fais-tu à Dieu? et quand tes péchés se multiplieront, quel mal en recevra-t-il? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Si tu commets le mal, fais-tu quelque chose contre Dieu? Si tu multiplies tes offenses, quel tort lui causes-tu? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes révoltes se multiplient, que lui fais-tu? |
| French OST (Ostervald) | Si tu pèches, quel effet produis-tu sur lui? et si tes péchés se multiplient, qu'est-ce que tu lui fais? |
| French OST - Osterwald | Si tu pèches, quel effet produis-tu sur lui? et si tes péchés se multiplient, qu'est-ce que tu lui fais? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quand tu agis mal, est-ce que tu blesses Dieu? Quand tu continues à te révolter, qu’est-ce que cela lui fait? Rien du tout! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | En péchant, qu'est-ce que tu Lui fais? Par mille péchés comment Lui nuirais-tu? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes révoltes se multiplient, en quoi cela le touche-t-il? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Si tu pèches, en quoi nuiras-tu à Dieu ? Et si tes iniquités se multiplient, que feras-tu contre lui ? |