Job 35:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | lui qui nous instruit mieux ╵que les bêtes des champs et qui nous rend plus sages ╵que les oiseaux du ciel ? » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | qui fait notre instruction grâce aux bêtes sauvages, et nous apprend la sagesse grâce aux oiseaux?» |
| French (Catholique Crampon 1923) | qui nous a faits plus intelligents que les animaux de la terre, plus sages que les oiseaux du ciel.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux? |
| French (La Bible expliquée) | qui fait notre instruction grâce aux bêtes sauvages, et nous apprend la sagesse grâce aux oiseaux? » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l'intelligence plus qu'aux oiseaux du ciel? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | lui qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, qui nous donne plus de sagesse qu'aux oiseaux du ciel? » |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Qui nous instruit plus que les animaux sauvages, Qui nous rend plus sages que les oiseaux du ciel? |
| French Jerusalem 1998 | qui nous rend plus avisés que les bêtes sauvages, plus sages que les oiseaux du ciel?" |
| French Machaira 2012 | Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux? |
| French Martin 1744 | Qui nous rend plus éclairés que les animaux de la terre, et plus intelligents que les oiseaux des cieux? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l'intelligence plus qu'aux oiseaux du ciel? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et qui nous rend plus sages que les oiseaux du ciel? » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Lui qui nous instruit plus que les bêtes de la terre Et nous donne la sagesse plus qu'aux oiseaux du ciel? |
| French OST (Ostervald) | Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux? |
| French OST - Osterwald | Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | qui nous enseigne par les bêtes sauvages, qui nous apprend la sagesse par les oiseaux?” |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | qui nous a mieux dotés que les bêtes des champs, et nous a faits plus sages que les oiseaux des Cieux?» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | qui nous instruit par les bêtes de la terre et nous enseigne la sagesse par les oiseaux du ciel?’ |
| French Vigouroux 1902 Bible | qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, et nous éclaire plus (donne plus d'intelligence) que les oiseaux du ciel ? |