Job 34:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors que je suis juste ╵je passe pour menteur. Des flèches m’ont percé ╵me causant des plaies incurables ╵sans que j’aie commis de péché. » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Sur mon bon droit, il ne dit pas la vérité; sans que je sois coupable, il m'a blessé à mort.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Quand je soutiens mon droit, je passe pour menteur, ma plaie est douloureuse, sans que j’aie péché.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mentirai-je contre ma droiture? ma blessure est incurable, sans qu'il y ait de transgression. |
| French (La Bible expliquée) | Sur mon bon droit, il ne dit pas la vérité; sans que je sois coupable, il m'a blessé à mort. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | J'ai raison, et je passe pour menteur; Ma plaie est douloureuse, et je suis sans péché. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | malgré mon équité, je passe pour un menteur; ma blessure est incurable, sans que j'aie commis de transgression. » |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | J'ai raison, et je passe pour menteur; Ma blessure est douloureuse, et je suis sans péché. |
| French Jerusalem 1998 | Mon juge envers moi se montre cruel; ma plaie est incurable sans crime de ma part." |
| French Machaira 2012 | En dépit de mon droit, je suis un menteur; ma plaie est douloureuse, sans que j’aie péché." |
| French Martin 1744 | Mentirais-je à mon droit? ma flèche est mortelle, sans que j'aie commis de crime. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | J'ai raison, et je passe pour menteur; Ma plaie est douloureuse, et je suis sans péché. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Malgré mon droit, je passe pour un menteur, je suis blessé à mort, sans que je sois coupable. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Malgré mon droit, je passe pour menteur; Ma blessure est incurable sans que j'aie péché. |
| French OST (Ostervald) | En dépit de mon droit, je suis un menteur; ma plaie est douloureuse, sans que j'aie péché. " |
| French OST - Osterwald | Qui marche dans la compagnie des ouvriers d'iniquité, et qui va avec les hommes pervers? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quand il me juge, il ment. Je n’ai pas péché, et pourtant, il m’a blessé à mort.” |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | en dépit de mon droit je suis réduit à mentir; ma plaie est incurable, et je suis sans péché.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Alors que j'ai raison, je passe pour un menteur. Ma blessure est incurable alors que je n’ai pas commis de transgression.’ |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car la manière dont j'ai été jugé est mensongère : je suis percé de flèches cuisantes sans avoir péché. |