Job 34:36 — Compare Translations

19 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Que son épreuve ╵aille jusqu’à son terme puisqu’il répond ╵à la manière des injustes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Puisqu'il tient les propos des partisans du mal, eh bien, il faut pousser l'épreuve jusqu'au bout.
French (Catholique Crampon 1923) Eh bien, que Job soit éprouvé jusqu’au bout, puisque ses réponses sont celles d’un impie!
French (J.N. Darby) 1885 Je voudrais que Job fût éprouvé jusqu'au bout, parce qu'il a répondu à la manière des hommes iniques;
French (La Bible expliquée) Puisqu'il tient les propos des partisans du mal, eh bien, il faut pousser l'épreuve jusqu'au bout.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Qu'il continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les méchants!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Que Job soit donc éprouvé jusqu'au bout, puisqu'il répond comme les hommes malfaisants!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ah ! que Job soit éprouvé à toujours, Puisqu'il répond comme les méchants.
French Jerusalem 1998 Veuille donc l'examiner à fond, pour ses réponses dignes de celles des méchants.
French Machaira 2012 Ah! mon désir est que Job soit éprouvé jusqu’à la fin, puisqu’il a répondu comme les méchants!
French Martin 1744 Ha! mon père, que Job soit éprouvé jusqu'à ce qu'il soit vaincu, puisqu'il a répondu comme les impies.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Qu'il continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les méchants!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Eh bien, il faut examiner Job jusqu'au bout, parce qu'il parle comme les méchants.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Que Job continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les hommes injustes!
French OST (Ostervald) Ah! que Job soit éprouvé jusqu'à la fin, puisqu'il a répondu comme les méchants!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il parle comme un homme mauvais, donc il faut examiner son cas encore plus attentivement.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Voici mon vœu: Que Job ne cesse pas d'être éprouvé, parce qu'il a répondu à l'instar des méchants!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Que Job soit donc mis à l’épreuve jusqu’au bout, puisqu'il répond comme le feraient des hommes adonnés au mal!
French Vigouroux 1902 Bible Mon père, que Job soit éprouvé jusqu'à la fin ; n'épargnez pas l'homme d'iniquité.