Job 34:36 — Compare Translations
19 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Que son épreuve ╵aille jusqu’à son terme puisqu’il répond ╵à la manière des injustes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Puisqu'il tient les propos des partisans du mal, eh bien, il faut pousser l'épreuve jusqu'au bout. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Eh bien, que Job soit éprouvé jusqu’au bout, puisque ses réponses sont celles d’un impie! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Je voudrais que Job fût éprouvé jusqu'au bout, parce qu'il a répondu à la manière des hommes iniques; |
| French (La Bible expliquée) | Puisqu'il tient les propos des partisans du mal, eh bien, il faut pousser l'épreuve jusqu'au bout. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Qu'il continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les méchants! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Que Job soit donc éprouvé jusqu'au bout, puisqu'il répond comme les hommes malfaisants! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ah ! que Job soit éprouvé à toujours, Puisqu'il répond comme les méchants. |
| French Jerusalem 1998 | Veuille donc l'examiner à fond, pour ses réponses dignes de celles des méchants. |
| French Machaira 2012 | Ah! mon désir est que Job soit éprouvé jusqu’à la fin, puisqu’il a répondu comme les méchants! |
| French Martin 1744 | Ha! mon père, que Job soit éprouvé jusqu'à ce qu'il soit vaincu, puisqu'il a répondu comme les impies. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Qu'il continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les méchants! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Eh bien, il faut examiner Job jusqu'au bout, parce qu'il parle comme les méchants. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Que Job continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les hommes injustes! |
| French OST (Ostervald) | Ah! que Job soit éprouvé jusqu'à la fin, puisqu'il a répondu comme les méchants! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il parle comme un homme mauvais, donc il faut examiner son cas encore plus attentivement. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Voici mon vœu: Que Job ne cesse pas d'être éprouvé, parce qu'il a répondu à l'instar des méchants! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Que Job soit donc mis à l’épreuve jusqu’au bout, puisqu'il répond comme le feraient des hommes adonnés au mal! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mon père, que Job soit éprouvé jusqu'à la fin ; n'épargnez pas l'homme d'iniquité. |